Человек-кошмар - Джеймс Х. Маркерт
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.У Бена Букмена, писателя и автора бестселлеров в жанре хоррор, скоро выходит новый роман «Пугало». И накануне старта продаж детектива Миллса вызывают на место жуткого убийства. Кто-то зарезал целую семью, а тела зашил в коконы из кукурузной шелухи, прямо как это случилось в книге Букмена. Когда еще одну семью убивают так же, писатель становится главным подозреваемым. Проблема в том, что он не может вспомнить, каким образом сумел всего за три дня закончить свой роман,– знает только то, что написал его, уехав в Блэквуд, поместье, унаследованное им от деда, о котором в городе всегда ходили странные слухи. Бен работал в атриуме – комнате, куда его в детстве никогда не пускали, забитой рядами странных книг без названий, но с номерами. И чем глубже Бен погружается в историю Блэквуда, тем яснее понимает, что, возможно, выпустил на свободу нечто зловещее, заточенное там давным-давно. И оно не остановится на ужасах, скрытых на страницах «Пугала».
- Автор: Джеймс Х. Маркерт
- Жанр: Детективы / Триллеры
- Страниц: 97
- Добавлено: 2.01.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Человек-кошмар - Джеймс Х. Маркерт"
То ли из-за ее тона, то ли из-за того, что она назвала его по имени, а может, потому что ему на самом деле было некуда податься, чтобы не попасть в журналистскую засаду, он вернулся на свое место.
– Что вам известно о Дженнифер Джексон?
– Только то, что мы нигде не можем ее найти. А вы можете?
Он покачал головой.
– Но не потому, что не особо пытались?
Детектив Блу подождала его ответа, потом положила свой сотовый на стол между ними, включила его и повернула так, чтобы Бен мог видеть шапку последней статьи, опубликованной на сайте «Истории».
– Это выложили в Интернете три часа назад.
Бен взглянул на заголовок. «Человек-кошмар крутит роман с няней-студенткой».
– Название убогое, понимаю, но правда ли это?
– Слушайте, вы же не хуже меня знаете, что «История» – гребаный таблоид, который ни черта не смыслит в том, что публикует. Если это на девяносто девять процентов ложь…
– Это на сто процентов правда, – закончила она за него. – Я знаю эту поговорку.
– С тем же успехом у меня из задницы могли бы вылететь марсиане.
– А они не вылетают?
– Что? Нет.
Он снова перевел взгляд на телефон и размещенную под заголовком фотографию. На ней Бен обнимал их бывшую няню, пока они пили коктейли в «Четырехлистном клевере» – популярном ирландском баре, расположенном неподалеку от Крукед Три. Снимок сделали больше полутора лет назад, в ночь на двадцать первый день рождения Дженнифер. Фото – и где только репортер его раздобыл? – было обрезано так, что показывало только их двоих, весело смеющихся, в то время как сидевшая по другую сторону от него Аманда осталась за кадром. Официант снял их на телефон Дженнифер.
– Брехня это все, и вы это знаете.
– С чего бы? Я понятия не имею, что вы за человек.
– Все думают, что знают, кто я. Они ведь читают мои книги. А раз большинство главных героев в них оказываются теми еще говнюками, значит, и я такой же. Верно? По-вашему, я ненадежный рассказчик?
– А вы как думаете?
Он отхлебнул из бутылки с водой, а потом вспомнил о лежащей в кармане пиджака фляжке и достал ее. Держать в руке фляжку было приятнее, чем хлипкую пластиковую бутылку.
– Вы же не против?
– Ни в чем себе не отказывайте.
Детектив, похоже, надеялась, что выпивка развяжет ему язык. Возможно, так и будет. Бен решил рискнуть.
– В статье говорится, что ваша любовная связь началась с проведенных год назад в Блэквуде выходных и с тех пор не прекращалась.
– Неправда. Я уже несколько месяцев ее не видел. Я даже не знаю…
– Не знаете чего?
Он хлебнул виски из фляжки.
– Я не знаю, что произошло в те выходные.
– Речь ведь о том уик-энде, когда вы написали «Пугало»?
– Большая часть воспоминаний как в тумане.
Бен потер лоб, поднял усталые глаза и кивнул в сторону ее телефона. Экран к тому времени погас. Она нажала на него, чтобы вновь высветить статью.
– Кто это написал? Тот сукин сын, что ошивался возле моего дома?
– Имеете в виду того сукина сына, которого вы прямо перед камерами угрожали убить?
Он улыбнулся.
– Так, значит, все дело в нем?
– Его звали Тревор Голаппус.
– Должно быть, настрочил все это, не выходя из своей чертовой машины.
– Вполне возможно. Я насчитала три опечатки. Он уехал от вашего дома. А потом уехали и вы. – Она откинулась на спинку стула, гордо улыбаясь и скрестив руки на груди. – Так вы все еще хотите узнать, кого мы нашли у вас в сарае?
Его голос дрогнул.
– Кого?
– Тревора Голаппуса. Мужчину двадцати четырех лет. Мертвого. Через несколько часов после того, как вы угрожали ему смертью.
Бен откинулся назад так резко, что чуть не сломал стул.
– Да это бред! Кто-то хочет меня подставить. Кто-то слышал, что я кричал на улице. Кто-то…
– Это слышали все, мистер Букмен. К полуночи видео с вашим участием набрало два миллиона просмотров. Конечно, кто-то слышал ваши угрозы. Но только один человек их произнес.
– Я никогда никому не причинял вреда. – Он наклонился к столу и ударил по нему сжатым кулаком. – Про меня можно говорить многое, детектив Блу, но я не убийца.
Она тоже наклонилась вперед – так близко, что они могли бы заняться армрестлингом, возникни у нее такое желание.
– Это значит, что вы готовы наконец начать нам помогать?
– Скажите, что хотите знать. Только без этого дерьма со слухами о моем романе с няней.
– Почему вы сразу не рассказали нам о том, что в книге первыми жертвами стали близнецы?
– Я плохо соображал. Надо было сказать, но я этого не сделал. Был тогда не в себе. И за это прошу у вас прощения. Вы нашли всех близнецов в городе?
– Да, и уже их проверили, – ответила она. – По крайней мере, по телефону. Теперь отправили человека на обход адресов, чтобы окончательно все прояснить.
– Полагаете, родители могут вас обманывать?
– Я достаточно долго работаю в полиции, чтобы понимать: среди родителей мудаки не редкость.
– А что с тем репортером у меня в сарае? Он выглядел так же, как другие жертвы?
– Нет.
– Кокона не было?
– Не было.
– Тогда в каком виде его нашли? – спросил Бен.
Детектив Блу ответила молчанием. Полным.
– Вы не собираетесь мне рассказывать? Сами просите о помощи, а…
– Нет. На данном этапе расследования, мистер Букмен, я не собираюсь вам ничего рассказывать.
– Но вы же не думаете, что это был я? Иначе вы бы уже надели на меня наручники, верно?
Она пожала плечами, проверила телефон и снова начала листать свой блокнот.
– Мы получили доступ к файлам на вашем компьютере. Расскажете о вашей новой книге? «Крикун»?
– Почему вы постоянно проверяете телефон? И почему здесь нет вашего отца?
– Так что с вашей новой работой, мистер Букмен? Что вас так развеселило?
– Ничего. Просто большинство не-писателей это так не называют. Новая работа.
Детектив Блу приподняла брови, что, как он уже понял, было способом безмолвно повторить вопрос.
– Это не просочится потом в прессу?
– Я не репортер, – ответила она.
– Так что конкретно вы хотите знать?
– Насколько мне известно, в финале «Пугала» Крошку Джейн похитили из больницы. Из-за этого мы отправили несколько человек в нашу больницу для охраны Эми Питерсон. Правильно ли я понимаю, что Крошку Джейн похитил Крикун? Книга, над которой вы