Сборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18" - Дуглас Престон

Дуглас Престон
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Цикл произведений об агенте ФБР Алоизе Пендергасте, отличающемся нетрадиционными методами сыска и богатой историей семьи. Пендергаст расследует сложные и запутанные дела, порой с неким налетом мистики. В процессе расследований ему помогают сотрудники Нью-Йоркской полиции и музея археологии, некоторые из которых впоследствии становятся его товарищами. Романы построены по одному сценарию, схожа и структура персонажей. Цикл объединён сквозными местами действиями и системой героев. Сам Пендергаст — личность нетривиальная: выходец из старинного богатого новоорлеанского рода, он скрытен, прямолинеен, начитан, образован, обладает высоким интеллектом и старомодными манерами. Характер его раскрывается от романа к роману, и читатель узнаёт всё больше аспектов его жизни. Содержание: 1. Дуглас Престон: Реликт (Перевод: Д. Вознякевич) 2. Линкольн Чайлд: Реликварий (Перевод: Глеб Косов) 3. Линкольн Чайлд: Кабинет диковин (Перевод: Глеб Косов) 4. Линкольн Чайлд: Натюрморт с воронами (Перевод: В. Заболотный) 5. Линкольн Чайлд: Огонь и сера (Перевод: Н. Абдуллин) 6. Линкольн Чайлд: Танец смерти (Перевод: Н. Омельянович) 7. Линкольн Чайлд: Книга мертвых (Перевод: Е. Харитонова) 8. Дуглас Престон: Колесо тьмы 9. Линкольн Чайлд: Танец на кладбище (Перевод: Н. Ломанова) 10. Дуглас Престон: Наваждение (Перевод: Е. Корягина) 11. Линкольн Чайлд: Холодная месть (Перевод: Дмитрий Могилевцев) 12. Линкольн Чайлд: Две могилы (Перевод: Сергей Удалин) 13. Линкольн Чайлд: Белый огонь (Перевод: Григорий Крылов) 14. Дуглас Престон: Синий лабиринт (Перевод: Григорий Крылов) 15. Линкольн Чайлд: Багровый берег (ЛП) (Перевод: Наталия Московских, Елена Беликова) 16. Линкольн Чайлд: Обсидиановый храм (Перевод: Елена Беликова, Наталия Московских) 17. Линкольн Чайлд: Город бесконечной ночи (Перевод: Наталия Московских, Елена Беликова) 18. Линкольн Чайлд: Стихи для мертвецов (Перевод: Григорий Крылов)                                           

Сборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18" - Дуглас Престон бестселлер бесплатно
17
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Сборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18" - Дуглас Престон"


протянул руку профессору. — Меня зовут Пендергаст.

Доктор Чонси попытался встать, но не смог и пожал руку сидя.

— Да, да, я помню вас. Ведь это вы отказались уступить мне одну из ваших комнат? — Он хотел усмехнуться добродушно, но лицо его выразило презрение.

— Доктор Чонси, я слышал, вы завтра уезжаете?

— На самом деле не завтра, а сегодня. А о своём решении я объявлю в университете.

— В таком случае я хотел бы задать вам несколько вопросов, если не возражаете.

Чонси свернул вчетверо салфетку, аккуратно положил её рядом с пустой тарелкой и язвительно ухмыльнулся.

— Возражаю. Прошу прощения, но у меня нет времени. Поговорим с вами в другой раз. — Он с трудом поднялся и попытался напялить на себя пиджак.

— Боюсь, другого раза не будет, доктор Чонси.

Тот окинул его высокомерным взглядом.

— Если речь идёт о расследовании убийств, то я ничем не могу вам помочь. Если же вы хотите поговорить со мной о нашем опытном поле, то это, извините, выходит за рамки вашей компетенции. И уж тем более вашей, с позволения сказать, помощницы. — При этом Чонси с ещё большим презрением взглянул на Кори. — А сейчас, извините, мне пора.

— Позвольте мне самому решать, что имеет отношение к делу, а что нет, — обронил Пендергаст невозмутимым тоном.

К этому времени Чонси надел пиджак, порылся в кармане, вынул оттуда свою визитную карточку и небрежно бросил её на стол.

— Вы знаете правила. Я отказываюсь отвечать на ваши вопросы в отсутствие моего адвоката.

Пендергаст злорадно улыбнулся.

— В таком случае, профессор, назовите мне имя вашего адвоката.

Чонси растерянно заморгал.

— А пока вы не предоставите эти данные и номер его телефона, — продолжал Пендергаст, — мне придётся поговорить с вами лично. Таковы правила, как вы сами изволили выразиться.

— Послушайте, мистер Пендергаст… — вмешался не на шутку разозлившийся Риддер.

Чонси выхватил визитную карточку из рук Пендергаста и что-то быстро написал на оборотной стороне.

— К вашему сведению, агент Пендергаст, — произнёс он, возвращая визитку, — я выполняю чрезвычайно важную и в высшей степени конфиденциальную работу, представляющую интерес не только для Канзасского университета, но и для всей страны. Более того, результаты моей работы могут спасти жизнь миллионам голодающих людей в мире. И я не стану терять своё драгоценное время, отвечая на вопросы по поводу этих убийств. — Он повернулся к собеседникам. — Джентльмены, благодарю вас за… обед. — Последнее слово Чонси произнёс после небольшой паузы, от чего оно прозвучало оскорбительно.

Не успел доктор Чонси раскланяться, как Пендергаст вынул мобильный телефон и быстро набрал номер. Это произвело должное впечатление на присутствующих. Все уставились на него, и даже доктор Чонси остановился на полпути.

— Мистер Блаттер? — спросил Пендергаст, заглядывая в оставленную доктором карточку. — Это специальный агент Пендергаст из Федерального бюро расследований.

Доктор Чонси насупился.

— Я сейчас нахожусь в городке Медсин-Крик и тщетно пытаюсь поговорить с вашим сотрудником доктором Чонси. Мне нужно задать ему несколько вопросов по поводу недавних убийств в городе. У нас сейчас есть два формальных метода действий: либо доктор Чонси ответит на мои вопросы добровольно и немедленно, либо сделает это позже, во время судебного разбирательства и по официальному запросу окружной прокуратуры. Так вот, доктор Чонси растерян и просит вашего совета.

Пендергаст протянул трубку доктору Чонси. Тот схватил её и недовольно сказал:

— Блаттер? — Наступила продолжительная пауза. Доктор Чонси долго выслушивал своего адвоката, после чего взорвался от возмущения. — Блаттер, это самый настоящий шантаж! Это ввергнет наш университет в грязные разбирательства! Мне не нужна скандальная известность в такой деликатный момент… — Последовала ещё одна длинная пауза. Лицо доктора Чонси покрылось красными пятнами. — Блаттер, чёрт возьми, я не намерен обсуждать с этим копом… — Ещё пауза. — Господи! — воскликнул Чонси и чуть не швырнул мобильный телефон Пендергасту. — Ладно, — бросил он, — у вас десять минут.

— Благодарю вас, но не десять, а сколько понадобится для пользы дела, — усмехнулся Пендергаст. — А мой ассистент будет вести протокол. Вы готовы, мисс Свенсон?

— Что? — удивилась Кори. — Ах да, конечно. — Она оставила свой блокнот в машине, но Пендергаст быстро извлёк свой и протянул ей вместе с ручкой.

Риддер недовольно поморщился и покосился на шерифа.

— Хейзен, вы так и будете торчать здесь? Почему вы допускаете подобный произвол?

Хейзен посмотрел на своего друга остекленевшими глазами.

— А что я могу сделать?

— Остановите этот фарс! Этот агент ФБР разрушит все наши планы.

Хейзен равнодушно пожал плечами.

— Вы лучше меня знаете, что это не в моих силах. — Он посмотрел на Пендергаста, но промолчал, однако Кори прекрасно знала, что означает этот взгляд.

— Доктор Чонси, — начал Пендергаст, — скажите, пожалуйста, когда впервые о Медсин-Крике заговорили как об опытном поле для ваших исследований?

— Компьютерный анализ выдал нам это название в прошлом году, в апреле.

— А когда вы впервые посетили этот городок?

— В июне.

— С кем вы вступили в контакты в то время?

— Никаких контактов тогда не было. Это был предварительный визит.

— А что же вы тогда, собственно говоря, делали здесь?

— Не понимаю, что…

Пендергаст взял свой мобильный телефон и любезно улыбнулся.

— Если не понимаете, позвоните, и вам всё объяснят.

Чонси явно старался не выходить из себя.

— Я обедал в ресторане Мэйзи.

— И что?

— И что? — возмущённо повторил Чонси. — А то, что это был самый отвратительный обед за всю мою жизнь!

— А после этого?

— После этого у меня было жуткое расстройство желудка.

Кори прыснула от смеха, не успев прикрыть рот рукой. Риддер и Хейзен удивлённо переглянулись, не зная, как реагировать на его слова. Доктор Чонси слегка улыбнулся, восстанавливая душевное равновесие, но от его былого высокомерия не осталось и следа.

— Кроме того, я осмотрел окрестные поля кукурузы, принадлежащие корпорации «Бассуэл эгрикон», которая является нашим партнёром в этом эксперименте.

— Где?

— Вниз по ручью.

— Где именно?

— Участок номер пять, в северо-западном квадрате.

— Что именно вы делали тогда и как осматривали участок?

— Ходил пешком и брал пробы грунта, образцы зерна и так далее.

— Что ещё?

— Взял пробы воды, исследовал особенности местной флоры, изучал насекомых и так далее. Мистер Пендергаст, полагаю, нет смысла объяснять вам все тонкости научного исследования.

— В какой день это было?

— Не помню, надо посмотреть в дневнике.

Пендергаст, скрестив на груди руки, терпеливо ждал ответа.

Доктор Чонси порылся в кармане и вынул оттуда толстую записную книжку.

— Одиннадцатого июня.

— Вы заметили что-нибудь необычное, особенное?

— Я же сказал, что ничего не видел.

— Какие именно эксперименты вы намерены проводить на этом поле?

Доктор Чонси возмущённо вскинул голову.

— Извините, мистер Пендергаст, но эти научные концепции слишком

Читать книгу "Сборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18" - Дуглас Престон" - Дуглас Престон бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Сборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18" - Дуглас Престон
Внимание