The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер

Ким Слэйтер
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Топ-100 рейтингов Amazon.«Триллер года 2021» по версии читателей Amazon10 лет назад он убил моего сына. Сегодня я выхожу за него замуж…Пронзительный, полный любви и ненависти психологический триллер о браке молодого мужчины и женщины на двадцать лет старше него. И о противостоянии двух матерей, которые были лучшими подругами, а стали заклятыми врагами. Затягивающий психологический триллер, который будет держать читательниц в напряжении до последней страницы.Десять лет назад любимый и единственный сын Бриджет Уилсон был убит. Виновным оказался сын ее лучшей подруги, Том Биллингерст. Жизнь Бриджет потеряла всякий смысл. Ее красивый, сильный мальчик превратился в воспоминание – фотографию, которую она всегда носит с собой. Бриджет ненавидела Тома. Но спустя десять лет она вышла за него замуж…Десять лет назад любимый и единственный сын Джилл Биллингерст попал в тюрьму, случайно убив лучшего друга одним-единственным ударом. Он получил максимально суровое наказание, но Джилл уверена: ее мальчик невиновен, а приговор – максимально несправедлив. И когда Тома наконец освободили, новость о свадьбе оглушает и шокирует ее. Джилл точно знает: Бриджет Уилсон – лгунья. Она задумала погубить убийцу своего сына. Но Джилл остановит ее любой ценой.«К. Л. Слейтер написала холодную, хитрую, расчетливую и совершенно блестящую историю, которая держит вас в напряжении. Книга, от которой вы не захотите отказаться. Поверьте!» – The Secret Book Sleuth«ВАУ, какая история! Настоящая мечта читателей: все, что вы хотите, здесь есть, но неожиданное продолжает происходить… 10/10!» – Book Mark«Я не спал всю ночь, читая эту книгу. Потрясающе! Я определенно буду читать другие книги этого автора». – The Written Blurred

The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер бестселлер бесплатно
12
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер"


любыми вопросами и разговорами, как только захочет.

– Вы сообщили о Томе за несколько дней до его освобождения. Как снег на голову. И потом, разница в возрасте. Том вам в сыновья годится! Подумайте, каково Эллису после вашего позорного интервью. У его бабули молодой любовник – вот о чем судачат дети в школе!

Я растерянно заморгала. Удар ниже пояса.

– Том давно не ребенок, и Эллис никогда бы не обратил внимания на нашу разницу в возрасте, если бы…

– Зато остальные обратили! Неужели вы совсем не в курсе, какие сплетни ходят по городу? Наверняка заметили, сколько негатива вылилось в интернете в ответ на ваш брак с убийцей сына. Люди считают, что это отвратительно. Вы спрятались в своем шикарном особняке подальше от всех, но от реальности не убежишь.

Слова Корал меня сильно разволновали. Я прочла несколько грубых комментариев, но не заметила, чтобы мне активно перемывали косточки. Впрочем, я была слишком занята другим. Томом. В любом случае я не подам вида, что Корал задела меня за живое.

– Наш брак никого не касается. Ни тебя, ни детей в школе, ни чертовых соцсетей. Если это как-то сказывается на Эллисе, я поговорю с директрисой.

– Я уже поговорила, – самодовольно заявила Корал. – Она мне звонила. У Эллиса опять неприятности в школе.

– Что случилось? – Я провела по волосам дрожащей рукой.

У Эллиса уже были проблемы с поведением. Прошлой осенью в школе отмечали День отцов и сыновей, и он очень огорчился из-за того, что никогда не видел своего папу. Эллис сказал мне, что некоторые мальчики говорили обидные вещи, и тогда он начал прогуливать уроки или отпрашивался в туалет и не возвращался в класс. Миссис Крессвелл, директриса, проявила понимание и назначила Эллису встречи со школьным консультантом. И теперь, судя по всему, мой внук снова взялся за старое.

– К нему кто-то пристает? – спросила я, чувствуя, как все внутри завязывается тугим узлом. У меня руки чесались надавать зачинщикам подзатыльников!

– Эллис цеплялся к новому мальчику.

– В смысле, пытался травить?

– Не сам. Науськивал другого мальчика. Это гадко и больше не должно повториться, – отрезала Корал. – К вашему сведению, я побеседовала и с миссис Крессвелл, и со школьным консультантом. Они в один голос рекомендовали мне на ближайшее время оградить Эллиса от вашей связи с Томом. Это для него уже слишком, Бриджет.

– Серьезно?! – начала закипать я. Корал и школьная администрация обсуждают мою личную жизнь и ее влияние на Эллиса! – И как именно «оградить»? Мы женаты, и всем пора с этим смириться. Даже Эллису.

– Вы на него очень давите. На Эллиса свалилось слишком много и слишком резко. А теперь ему и в школе нет покоя!

– Ты не знаешь наверняка! Никто из вас не знает – это все пустые домыслы!

– Я не хочу устраивать разборки, – помедлив, ответила Корал, – но считаю, что Эллису лучше пока сюда не ездить. Какое-то время.

– Ни за что! – Я грохнула кулаком по подлокотнику дивана. – Эллис справится, если только ты перестанешь относиться к нему как к пятилетнему малышу. Я сама с ним поговорю. Предоставь это мне.

– В том-то и дело: Эллис не справляется. Это видно по его поведению. На него легла слишком большая нагрузка. Эллис пытается держаться, но ведь он еще совсем ребенок.

– Только в твоих глазах! Полагаю, излишне напоминать, что я могу сильно осложнить твою жизнь, если придется.

Корал сохраняла возмутительное спокойствие, что на нее совершенно непохоже. Обычно стоило мне пригрозить лишением поддержки, как она тут же становилась сговорчивой. Но не сегодня.

– Ваш брак с Томом очень сильно все осложнил. Неужели не видите? Нравится вам или нет, но Эллису нужно немного личного пространства.

Через сколько всего я прошла, чего стоило выкарабкаться из трясины, которая чуть меня не погубила, когда умер Джесс! Так что не Корал Маккинти диктовать мне, как жить! Они с Джессом встречались не больше года. И насколько я знаю, между ними не было ничего серьезного. Если бы Корал не забеременела Эллисом, я бы с радостью с ней не виделась.

– Все очень просто, Корал. Эллис мой внук. И я никогда не скажу своему внуку, чтобы он держался подальше от собственного дома. – Я жестом обвела комнату. – Ибо это дом Эллиса.

– Нет, это ваш дом, Бриджет. Ваш и Тома. Дом Эллиса там, где я. Ведь его мать – я, не забывайте.

– Не советую продолжать. Ты проиграешь, поверь мне.

– Дайте-ка я угадаю! – В ее голосе послышалась насмешка. – Хотите напомнить, что каждый месяц платите за меня аренду и перечисляете определенную сумму?

Во мне клокотал гнев: какая откровенная неблагодарность!

– Именно.

– Представьте себе, я знаю! – вскричала Корал. – Вы не даете забыть! Но всему есть предел. Думаете, что, отстегивая пару сотен, вправе обращаться со мной, как с грязью под ногами? Скоро я перестану зависеть от ваших денег!

Она втянула воздух сквозь стиснутые зубы, как будто сболтнула лишнего. Слова повисли в воздухе.

– И каким же образом? Неужто устроилась на полноценную работу, как все нормальные люди, вместо пары часов в той жалкой забегаловке?

– Это подло! – зашипела Корал. – Мне невыгодно брать больше часов.

– Возможно. Но я не вижу причин, почему ты не в состоянии работать и содержать себя самостоятельно. Ты здорова, и Эллис уже не грудничок.

– Да, я выхожу на полную ставку. – Корал совершенно не умела врать. Суетилась, часто моргала. Все признаки налицо. – Я хочу, чтобы вы перестали обращаться с Эллисом, словно он ваш сын, а не мой.

– Он от этого в одном шаге. – Ценой титанических усилий я сдерживалась, чтобы не вышвырнуть ее из дома. – Эллис – это единственное, что осталось у меня от Джесса, и не тебе его забирать.

Лицо Корал больше не выражало непримиримость. Она заговорила почти умоляющим тоном:

– Бриджет, послушайте. Я хочу жить своей жизнью. Без вашего постоянного контроля и советов, как растить моего сына. Без ваших указаний, что и как мне делать с Эллисом. Вы годами запрещали мне встречаться с мужчинами, утверждая, что не потерпите рядом с внуком чужого мужчину, а потом, по вашему капризу, в жизни Эллиса появляется Том! Какая двуличность! Мне нужна моя жизнь!

– Тут я тебе готова помочь. Живи своей жизнью и обеспечивай себя сама! – рявкнула я.

– Отлично! – ядовито ответила Корал. – Мне давно пора встать на ноги. Я по горло сыта вашей благотворительностью.

Она поднялась с дивана и даже плечи расправила, видимо, ощутив прилив внутренних сил.

– Нравится вам или нет, в ближайшее время Эллис сюда ездить не будет. Ему тяжело находиться

Читать книгу "The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер" - Ким Слэйтер бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер
Внимание