Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Норвудское дело - Евгений Бочковский

Евгений Бочковский
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Предлагаемый труд представляет собой альтернативный, порой ироничный взгляд на события, известные читателям по произведениям Артура Конан Дойла.1892 год. Напряженные отношения Шерлока Холмса с лондонской полицией еще более обострились после появления первых рассказов Конан Дойла (о чем повествует книга «Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Начало»). В то время как Холмс, доктор Уотсон и инспектор Лестрейд стремятся разгадать тайну личности писателя и его цели, возникает новая загадка. Убийство и похищение сокровищ в Норвуде.Повествование построено на классических произведениях о Холмсе: повести «Знак четырех» и рассказе «Желтое лицо». Однако вводным данным, представляющим завязку этих произведений, дается совершенно иная трактовка, вследствие чего сюжетная линия меняется самым неожиданным образом…

Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Норвудское дело - Евгений Бочковский бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Норвудское дело - Евгений Бочковский"


вы сказали «не сегодня завтра»…

– Так Эванс понял Уоллес.

– Но минула уже почти неделя со дня смерти. Кредиторы, если они действительно существуют, должны уже подать иски, чтобы предъявить права на имущество Шолто. Почему до сих пор тишина?

– Ничего не могу сказать, сэр. Только, если опять же верить Эвансу, не кредиторы, а кредитор. Это один человек.

– Так вот почему вы сказали о смене хозяина?

– Да, сэр. По словам экономки, он и приберет к рукам усадьбу.

– Имя.

– К сожалению, этот простофиля его позабыл. Разговор у них был довольно давний. Он только помнит общее странное впечатление от простого имени и мудреной редкой фамилии или наоборот.

– Хотите сказать, он намекал на Этелни Джонса? – подмигнул я сержанту. – Наш бегемот втихомолку метит в эсквайры?

– И вправду, вроде того! – неловко рассмеялся Симмондс. – Только, надеюсь, инспектор Джонс тут ни при чем.

– Но Бартоломью продержался же как-то эти шесть лет? – продолжал я недоумевать. – Значит, всё обстояло не так критически. Может, тут дело в злорадстве? Когда тебя вышвыривают без объяснений, невольно начнешь выставлять трудности бывшего хозяина в самом плачевном виде.

– То есть в самом приятном? – улыбнулся Симмондс и уточнил: – Для себя.

– А потому не будем спешить с выводами. Я так понимаю, эта Элизабет Уоллес – простая женщина с непростой фантазией. Если ее разговорчивость привела ко всеобщей осведомленности, может статься, именно поэтому Барт Шолто в конце концов счел нужным избавиться от всех слуг.

Сержант склонен согласиться, что информация Эванса во многом послушно следует участливому авторству экономки, да и сам Эванс мог добавить отсебятины, но оба мы почуяли тот самый дым, который согласно поговорке не возникает сам по себе. Общая мысль ясна, и она, очень может быть, верная: Шолто испытывал серьезные финансовые затруднения. Кто бы мог подумать! Прочный фасад кажущейся состоятельности скрывал труху и запустение. Майор и не думал менять стиль жизни, полагая, что на век его детей в ларце припрятан достойный резерв. Но не учел, что ларец припрятан тоже вполне достойно, и вышло так, что сыновья не успели узнать от отца главную его тайну. И остались с долгами вместо богатства.

– Если всё так, как вы говорите, представляю себе, с каким отчаянием они ринулись разыскивать клад.

– Точно, сэр. Ведь потеряй они усадьбу, считай, пропали и сокровища.

Драматизм столь простого вывода ужасен. Действительно, в такой ситуации клад становился не просто желанным. Это был единственный способ разрешить разом все проблемы: рассчитаться с долгами и сохранить имение. В итоге у Бартоломью получилось. А теперь, когда его нет и сокровища исчезли… Выходит, долги так и не погашены и усадьба должна пойти с молотка?

– Что же получается, сержант? – очнулся я. – Тадеуш собирается со дня на день въехать в Пондишери-Лодж. Значит, он ничего не знает? Или же мы напрасно поверили языкам сплетничающих слуг?

– Все, с кем мне пришлось разговаривать в Норвуде, сэр, и кто хоть немного общался с мистером Тадеушем, говорят, что это очень легкомысленный субъект. Мот и лентяй. Мне кажется, мистер Бартоломью мог посчитать лишним вводить такого человека в непростые обстоятельства их положения.

– А вам, сержант, смотрю, нравится Барт Шолто?

– Да, сэр, похоже, он был с головой, – признал Симмондс. – Но что-то у него не выгорело.

– Перехитрил самого себя?

– Может, и так. Кстати, сэр, Эванс указал на одну любопытную деталь. Оказывается, несмотря на затруднения, на кое-что покойник всё же не жалел средств. «Раз вы были в Пондишери-Лодж, – сказал он мне, – то должны были заметить, что обширный парк перерыт так, что живого клочка с нетронутым дерном там не осталось. Вы думаете, это под силу одному человеку? Хозяин нанимал людей для раскопок. Это тоже расходы».

– Иными словами, нам предлагается поверить, что осторожный Барт Шолто доверил поиски сокровищ посторонним? Чтобы постоянно стоять над ними и следить…

– Это всё же легче, чем кротом рыть землю. К тому же есть еще слуги…

– Такие ли уж преданные, и сколько, кстати, их было?

– Шестеро. Помимо привратника, экономки и дворецкого трое крепких мужчин еще следили за территорией, регулярно обходя весь парк вдоль стены. Ночью они дежурили в доме, сменяя друг друга.

– А теперь все разом испарились, – хмуро подытожил я.

Сержант понимающе вздыхает. Именно охранники должны были хоть однажды заметить упорного наблюдателя, годами выискивающего шанс забраться в имение. Что бы ни рассказывали слуги о делах Шолто, всё это кажется второстепенным или вовсе не имеющим отношения к делу. По-прежнему главное – сведения о Смолле, но с этим у Симмондса вновь не густо. Где теперь продолжать розыски? С Эванса мало проку, а Уоллесов в одном только Лондоне как собак. И лишь один человек под этой фамилией знает странного кредитора семьи Шолто. Этот кредитор почему-то не спешит явиться и предъявить долговые расписки и векселя, по которым Пондишери-Лодж перейдет в его руки.

После ухода Симмондса я еще раз перечитал рапорт Джонса о его «водных развлечениях». Так в Ярде злые языки окрестили конфуз на Темзе, устроенный им сообща с Холмсом и доктором Уотсоном. История вышла прескверная. Действия представителей закона не обсуждал и не осуждал только ленивый. Честный речник подвергся нападению полиции в лучших традициях Фрэнсиса Дрейка, возродившихся не в местах, снискавших ему славу, а в пресных водах его родины. «Аврора» была уже почти настигнута, но нашим героям зачем-то понадобилось стрелять. Все они дружно оправдывались, что им что-то такое померещилось, какое-то опасное движение рукой. Хорошо еще, что Алан Бойд отделался испугом, а слух об убийстве матроса был быстро опровергнут. Вещи, обнаруженные на «Авроре» и поначалу заявленные газетчиками как контрабанда, при внимательном осмотре оказались непримечательным барахлом. Присутствующие нарушения оказались столь незначительными, что Смит после допроса был отпущен.

Протокол допроса был приложен к рапорту. Смит сообщил следующее. Действительно, некий человек со смуглым загаром на лице, «какого в наших местах не встретишь», явился к нему около полудня седьмого октября и зафрахтовал его катер на позднюю ночь. Поскольку Тадеуш покинул брата в десять часов вечером седьмого октября, выходило, что Смолл проник в дом почти сразу после его ухода, выждав возможность застать Бартоломью одного. В ночь с седьмого на восьмое Смит с пассажиром отчалил от пристани. Двинулись они, как я и опасался, не вниз по течению, а наоборот, к Ричмонду. Там незнакомец высадился и под покровом темноты удалился в неизвестном направлении. Ничего более сообщить Смит не смог. Пассажир был немногословен и за всё время плавания перебросился с ним едва ли парой фраз. Упрекнуть хозяина «Авроры», казалось, было не в чем, но

Читать книгу "Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Норвудское дело - Евгений Бочковский" - Евгений Бочковский бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Норвудское дело - Евгений Бочковский
Внимание