Скелет - Кэти Райх
Она работает с мертвыми, но работает и на живых.
«Свободное время» — это слово, которого нет в лексиконе Темпе Бреннан. Череда тревожных дел отложила ее планы на отпуск; вместо этого она отправляется в лабораторию, чтобы проанализировать обугленные останки от подозрительного пожара и таинственный черный налет после крушения небольшого самолета. Но больше всего ее беспокоят кости… Новый парень дочери Темпе приглашает их на пикник — пикник с поросятами — в сельской местности Северной Каролины, где обнаруживается тайник с костями. Но животные это или человеческие? Рентгеновские снимки и анализ ДНК могут связать преступления, но они не могут раскрыть, кто преследует Темпе и ее дочь — и как далеко они готовы зайти, чтобы помешать ей раскрыть правду.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Скелет - Кэти Райх"
В этом не было необходимости. Мой сотовый зазвонил, когда я сворачивала с кампуса на Университетский бульвар. Это был Слайделл. — Поговорил с шерифом округа Ланкастер. — Что он узнал? — В основном, дыры. — То есть? Райан потянулся и убавил громкость своего CD Hawksley Workman and the Wolves до фонового уровня. — Никто ничего толком не знает. Это было не то, что я хотела услышать. — Кости всё-таки попали к твоему приятелю Кейглу. — Вы связались с ним? — Пытались когда-нибудь дозвониться до ученого в августе? — Вы пробовали его домашний телефон? — Его домашний. Его офис. Его лаборатория. Думаю о том, чтобы устроить сеанс с его мертвой бабулей. Слайделл поговорил с кем-то еще, вернулся ко мне. — Секретарь кафедры, наконец, связала меня с его сверхсекретным, скажу-тебе-и-придется-убить-тебя номером сотового. Парень звучал так, будто на нем фуксиевые трико. — И? — Уолтер, — Слайделл дал имени трель в три ноты, — занимался раскопками на каком-то острове недалеко от Бофорта, Южная Каролина. Сказал, что свяжется со своим аспирантом, чтобы тот прочитал ему отчет по Ланкастеру, как только закончит откапывать какого-то мертвого индейца. — Это мило с его стороны. — Ага. Я думаю отправить ему по почте немного шоколадных чипсов. — Вы прогнали описания через NCIC? — Не уверен насчет пола, не уверен насчет времени смерти. Ни зубов, ни татуировок, ни отпечатков, ни роста, ни веса. Я получу распечатку длиной с Soldier Field. Слайделл был прав. Основываясь на том, что мы знали, поиск пропавших без вести в национальной базе данных был бы бессмысленным. Я сменила тактику. — Мы с Райаном только что встретились с орнитологом. Ваши перья от птицы, которая вымерла в дикой природе с 2000 года. — Как они попали в подвал Паундера? — Хороший вопрос. — Есть хороший ответ? — Эти птицы могут стоить сто тысяч долларов. — Ты шутишь. Кто заплатит сто штук за птицу? — Люди с большим количеством денег, чем мозгов. — Это законно? — Не если птица дикая. — Вы думаете, это черный рынок? — Может объяснить, почему перья были спрятаны с коксом. — Разве Твити не должен чирикать, чтобы принести бабки? — Он мог умереть при транспортировке. — Значит, растяпа сохраняет перья, думая, что они могут чего-то стоить. — И закапывает тушку вместе с другими животными, которых он забил.