Убийца с пилой - Надин Мэтисон
Самый захватывающий и пугающий дебютный триллер 2022 года. Чтобы поймать одного убийцу, нужен другой убийца. Когда на берегах Темзы начинают находить расчлененные части тел, инспектор Анжелика Хенли сразу вспоминает про известного маньяка Питера Оливера — слишком уж совпадает почерк. СМИ окрестили его «Убийца с пилой». Но это никак не может быть он — Оливер давно сидит в тюрьме. И посадила его туда именно Хенли. Анжелика надеялась, что больше никогда не встретится с Питером. Только гора трупов продолжает расти, а у полиции по-прежнему нет ни одной зацепки. Им нужна помощь. Помощь серийного убийцы, способного понять своего подражателя. Неожиданный побег Оливера из тюрьмы рушит все планы Хенли. Теперь ей с командой придется столкнуться сразу с двумя убийцами, стремящимися превзойти друг друга в жестокости и изобретательности.
- Автор: Надин Мэтисон
- Жанр: Детективы / Триллеры
- Страниц: 112
- Добавлено: 16.06.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Убийца с пилой - Надин Мэтисон"
— Три обезьяны, — прозвучал голос Рамоутера из кухни, где он стоял, наливая себе стакан воды.
— Что ты там лопочешь, стажер? — спросил Стэнфорд.
— Три обезьяны. Древний восточный символ. Если я не вижу зла, не слышу о зле и не говорю о нем, то я защищен от него. Вы должны были их видеть. Одна обезьянка закрывает уши, вторая рот, третья…
— Да, да, я понял.
Хенли постаралась привести свои мысли в порядок и переварить только что сказанное Рамоутером.
— Наш убийца начал вендетту, — объявила она. — По какой-то причине каждая из наших жертв стала его целью. Что увидела Зоуи, что сказал Кеннеди и что услышал мужчина с церковного двора?
Никто не ответил. В окно доносился шум машин, проезжающих по Гринвичу. Небо стало почти пурпурным: похоже, надвигался шторм.
— Три обезьяны. Три жертвы. Значит, больше не будет? — спросил Рамоутер.
Хенли почувствовала, что в вопросе Рамоутера отсутствует уверенность.
— Должен быть психологический мотив, — сказала она. — Есть какая-то причина, почему их убили. И нам нужно эту причину определить.
У Пеллачи зазвонил телефон, и он пошел к себе в кабинет отвечать на звонок. Хенли дождалась его возвращения перед тем, как продолжить.
— Есть еще один момент, — снова заговорила она. — Рамоутер, рассказывай.
Рамоутер откашлялся.
— То, что Оливер сказал нам, когда мы с ним виделись на днях. Он заявил, что никакие посетители к нему не приходили, только письма от поклонников. Но потом он сказал нам, что его несколько раз посещали адвокаты.
— И что? — спросил Пеллача.
— Пока вас не было, я запросил у начальника тюрьмы весь список. Оливер врал насчет адвокатов, но один человек его посещал. Гражданское лицо.
Рамоутер пересказал все, что ему удалось выяснить про Чанса Блейна.
— А зачем, ради всего святого, этому адвокату, лишенному права заниматься юридической практикой, посещать Оливера? — не поняла Иствуд.
— Понятия не имею, по тут явно какое-то темное дело. Во-первых, Оливер соврал. Во-вторых, в тюрьме подтвердили, что Блейн изначально подавал запрос на посещение под своей настоящей фамилией сразу после выхода из тюрьмы, но ему отказали. Он был в тюремном черном списке. Через четыре месяца он поменял имя и фамилию и получил новый паспорт, — сказал Рамоутер.
— И теперь он спокойно запрашивает разрешения на свидания и встречается с Оливером, — закончила рассказ Хенли.
— Оливер не идиот, — заметила Иствуд. — Он должен был понимать, что вы проверите журнал посещений и узнаете про Блейна.
— И поэтому мы завтра снова идем в тюрьму встречаться с Оливером, — сообщила Хенли. — У нас три разрезанных на куски трупа, которые лежат в холодильниках в морге по соседству. Я не могу допустить, чтобы Оливер думал, будто это он дергает за ниточки в нашем расследовании.
— Этот Блейн-Макграт входил в команду адвокатов, защищавших Оливера, — заговорил Стэнфорд. — Значит, он должен знать про символы, которые использовал Оливер. На самом деле он должен знать все.
— Именно, — отозвалась Хенли.
Она взяла черный маркер, подошла к магнитно-маркерной доске и написала «Чанс Блейн» в пустом окошке для имени подозреваемого.
Глава 26
Луна залаяла и стала прыгать еще до того, как Хенли успела зайти в дом. После семи часов вечера ей наконец удалось уйти из отдела.
— Да, да. Я знаю, что опоздала, — сказала она, когда Роб вышел в прихожую.
— Не беспокойся. Все в порядке. Я понимаю, как для тебя важно раскрыть это дело.
— Прости. Я думала, что удастся уйти до пяти, но… День был трудный.
Хенли обняла Луну, которая стояла между ней и Робом.
— Я думала, ты со мной не разговариваешь, — сказала Хенли.
— Прости меня. Я почти не видел тебя на этой неделе, а когда ты мне сказала, что снова работаешь по делу, я должен был по-другому отреагировать. Я вел себя как обиженный подросток и просто как идиот.
— Ты не идиот.
— Но ты не отрицаешь, что я могу вести себя как обиженный подросток?
— Как Эмма? — Хенли наконец выпустила из объятий Луну и сбросила кроссовки. — С ней все в порядке?
— Была в плохом настроении. Отказывалась спать и спрашивала, где ты.
— Не заставляй меня чувствовать себя виноватой из-за того, что меня здесь не было. Ты не задумывался о том, как мне паршиво каждый раз, когда я ухожу от нее? Мне просто нужно немного твоей поддержки. Для меня это все непросто. Я стараюсь, чтобы все было хорошо, но мне тяжело.
Плечи Хенли опустились.
— Эй, прости меня. Я ничего такого не хотел сказать. — Лицо Роба смягчилось. — Иди ко мне. — Он притянул Хенли к себе и прижал к груди. Она вдохнула его запах и уткнулась лицом ему в шею. — Я даже притворяться не буду, будто понимаю, что ты пережила и испытываешь сейчас, — продолжал Роб. — Ты знаешь, как мне тошно осознавать, что я плохой муж? Что я не выполнил свой долг?
— Дорогой, я знаю, что ты хочешь меня защитить, и знаю, что ты иногда думаешь, будто меня больше волнуют трупы, чем ты…
— Не надо об этом, Энж. Я никогда так не думал. Я просто хотел бы, чтобы у тебя была такая работа, из-за которой я не волновался бы. Не думал бы, что ты однажды можешь не прийти домой!
— Я должна тебе кое-что сказать, — сказала Хенли, отстраняясь от него.
— Что случилось? — тихо спросил Роб.
— Ничего не случилось. Просто… Завтра утром… Это дело. Мне нужно встретиться с Оливером.
Хенли не стала добавлять слово «снова». Она чувствовала себя виноватой, но сочувствие Роба сейчас было ей необходимо.
Роб ничего не сказал. Единственным звуком в доме был звук работающего телевизора. Хенли уселась на ступеньки лестницы и стала ждать.
— Дыши, — сказал Роб, усевшись рядом с Хенли на кровати и нежно массируя ей плечи. — Тебе нужно расслабиться. Тебе нужно подышать.
— Я не могу, — задыхаясь, сказала Хенли. Пульс у нее участился.
— Давай. Я буду делать это вместе с тобой. Вдох на счет «три», задерживаем дыхание, считаем до трех и выдыхаем.
Хенли прильнула к мужу, дыхание у нее стало легче, звон в ушах прекратился и пульс замедлился.
— Я не хочу, чтобы ты встречалась с Оливером, — сказал Роб, когда Хенли уже лежала рядом с ним. — Я не хочу, чтобы он снова сделал тебе больно.
— Он ничего не сможет мне сделать.
— Ты можешь отказаться, и никто не станет тебя за это осуждать.
«Ты ошибаешься», — ответила Хенли про себя. Она положила голову Робу на грудь и стала слушать успокаивающее биение его сердца.
— Я не могу все бросить, — прошептала Хенли