Человек-эхо - Сэм Холланд
Он копирует самых жутких убийц мира. Но скоро превзойдет их всех… Для любителей киносериала «Охотник за разумом» и книжной серии «Внутри убийцы». История, основанная на нашумевших делах знаменитых серийных убийц. Очень мрачная история… По Англии прокатывается волна убийств. Каждое из них различается по методам, но все они настолько жестоки, что у полицейских буквально кровь стынет в жилах. Вскоре детективы обнаруживают жуткую закономерность: этот маньяк детально копирует самых известных серийных убийц в мире. Одну за другой он штампует имитации кровавых злодеяний Мэнсона, Сатклиффа, Кемпера, Дамера, Банди… Но это только начало. Убийца, которого уже окрестили Человеком-эхо, готовится создать свой собственный шедевр — гораздо более ужасающий, чем все, что было раньше… «Этот роман вызывает тот самый классический страх с привкусом крови во рту; он — своего рода зверь, хитрый, мускулистый и опасный; новый смертоносный хищник в заманчиво олдскульной шкуре». — А. Дж. Финн. «Я буквально проглотила эту книгу. Такая мрачная… автор явно знает толк в серийных убийцах. Не для слабонервных — но гениально». — Кэтрин Купер. «Очень графично — и жутко. Настоящая кровавая баня!» — Виктория Селман. «Меня просто вынесло. Абсолютно классная вещь!» — Джеймс Деларджи.
- Автор: Сэм Холланд
- Жанр: Детективы / Триллеры
- Страниц: 101
- Добавлено: 27.10.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Человек-эхо - Сэм Холланд"
Звонит ее телефон, и она смотрит на номер. Отвечает.
— Итак, на сей раз у нас работа под Дамера[23], — говорит Гриффин без всякой вопросительной интонации.
— Новости распространяются быстро…
— Сколько жертв?
— Как минимум десять. Но все по частям, в разной стадии разложения, так что кто там его точно знает…
— И соседи ничего не заметили?
— Сейчас с них снимают показания в отделе, — отвечает Кара. — Пока что они только сказали, что чувствовали запах и жаловались, но на двери вывесили объявление, что это проблема с крысами.
— Довольно, блин, большими крысами… А объявление они сохранили? — Гриффин не дожидается ответа. — Сейчас приеду.
— Ни в коем случае! Я серьезно, Гриффин. С утра первым делом приезжай в отдел, но здесь ты мне совершенно не нужен. Только не сейчас. — Она ненадолго примолкает. — Здесь буквально кишат журналисты, Нат. У них будет просто праздник, если они тебя увидят.
Кара слышит его дыхание. Он знает, что сестра права. Она видит, как Дикин показывает на нее кому-то от дверей многоэтажки.
— Послушай, Нат… Мне надо бежать. Завтра увидимся. Хорошо?
Опять пауза.
— Хорошо.
Кара отключается, глубоко выдыхает и входит вслед за Дикином в подъезд.
* * *
— Не знаю, зачем я вам тут нужен, — бурчит доктор Росс, когда Дикин и Кара появляются в гостиной. — Хрена я тут могу сделать?
Голос у него напряженный. Кара не удивлена. Она и сама вовсе не так хотела бы проводить вечер.
— Мы нашли фрагменты тел в морозилках — и в той, что в холодильнике, и в отдельной камере. Кое-что хранилось еще в кладовке в коридоре, плюс человеческий скелет в спальне — судя по всему, полный. Большинство жертв мертвы уже довольно давно, он убивал на протяжении как минимум пары лет. Хотя есть и одно совсем недавнее тело в ванной, молодой мужчина, — судя по виду, задушен, наверняка в течение последних двенадцати часов. И нет, мы не готовы сказать, сколько здесь в точности тел, пока не соберем их воедино. — Доктор Росс отворачивается от них. — В буквальном смысле.
Дикин наклоняется вперед, глядя на стопку DVD-дисков под телевизором. «Возвращение джедая», «Изгоняющий дьявола‑2»…
— Просто в голове не укладывается, как думаешь? — бормочет он Каре. — В смысле, то, что вытворял этот тип. Расчленял людей у себя в кухне, а потом усаживался в кресло и смотрел «Звездные войны»?
Кара мотает головой и оглядывает комнату. В углу — черный стол, а на нем аквариум. Во всем этом убожестве и разорении он резко выделяется — чистенький, внутри плавают несколько ярких тропических рыбок.
— Если б вы только могли говорить… — бормочет она им.
Вслед за Дикином Кара выходит из комнаты, и они опять направляются в спальню. Металлический шкафчик уже освобожден, и в коробке покоится бумажный пакет, готовый к выносу в качестве вещественного доказательства. Дикин берет его и что-то вытаскивает оттуда затянутой в резиновую перчатку рукой. Это лоскут темной кожи, намотанный на длинную катушку.
— Мы считаем, что это человеческий пенис, — доносится у них из-за спины.
Дикин чертыхается и сбрасывает находку обратно в пакет.
Оба оборачиваются. Это Либби, которую легко опознать по густо подведенным глазам над маской.
— А мне типа как нравится эта идея, — продолжает она, вокруг глаз у нее собираются лукавые морщинки от улыбки, скрывающейся под маской. — По-моему, я уже начинаю симпатизировать этому парню.
— Что еще можешь показать, Либс? — спрашивает Кара.
Либби машет рукой на синюю пластиковую бочку.
— Мы ее еще не открывали, — говорит она. — Заберем отсюда как есть. Вместе с морозилкой. Но если этот тип и вправду копирует Дамера, то мы ожидаем найти там несколько человеческих торсов.
Дикин плетется позади, когда они выходят в кухню.
— Он не особо использовал ее для готовки. В шкафчике найдены формальдегид, эфир и хлороформ. А вот здесь — кислота и хлорный отбеливатель. — Либби приподнимает пакеты для улик, показывая их по очереди. — Большая биопсийная игла. Дрель и сверла для нее, диаметром в одну шестнадцатую дюйма[24].
Каре не хочется думать, для чего все это предназначалось.
Либби тем временем продолжает:
— Мусорное ведро тоже опорожнили — внутри был в основном всякий мусор, обрывки бумаги. Не думаю, что там может оказаться что-то ценное, но все равно внимательно переберем. Следы крови по всем поверхностям — мы уже взяли образцы, отпечатки пальцев тоже сняли. Часть крови разбрызгана по стенам. Не знаю, что вам еще сказать, детективы, за исключением того, что это полный отморозок.
— И хорошо умеющий обращаться с ножами. — Доктор Росс присоединяется к ним в кухне. — Чтобы так аккуратно расчленить такое множество тел… Ищите того, кто хорошо знает человеческую анатомию.
— Того же самого, что в ночь на вторник? — спрашивает Кара.
— Не исключено. Мы еще сравним следы инструмента в обоих случаях. Отправлю вам отчет, как только буду знать больше, — заключает Росс.
Кара и Либби с завистью провожают его взглядами, отчаянно желая последовать его примеру.
Дикин тем временем убрел в другую часть квартиры.
— По-прежнему готова заглянуть куда-нибудь выпить? — спрашивает у нее Либби.
Кара с сомнением смотрит на нее.
— В такое время? — Она показывает на хлопочущих вокруг криминалистов. — Когда тут такое творится?
— Я знаю одно местечко. И через полчаса выходят ребята из ночной смены, — говорит Либби. — Ну что еще ты тут можешь сделать? Если честно?
Кара пожимает плечами.
— Не думаешь, что будет полезно слегка отвлечься?
В словах Либби есть смысл. Но в этот момент звонит телефон Кары.
— Хорошо. Тогда через тридцать минут, — шепчет она Либби, поднося трубку к уху.
Это Шентон.
— Есть что-нибудь от матери? — спрашивает Кара.
— Она уверяет, что почти целый год не видела Майкла Шарпа. Но мы проверим, она может что-то от нас скрывать.
— Отлично, хорошая работа, Тоби, — произносит она, изо всех сил стараясь подпустить в голос ободряющие нотки. Абсолютно всем сейчас нужен хоть какой-то стимул. Уже почти одиннадцать, а после обеда у нее и крошки во рту не было — Кара была бы ничуть не против, если б и ее саму сейчас кто-нибудь слегка приободрил.
* * *
На улице Дикин уже успел снять защитный комбинезон и курит в стороне от многоэтажки, подальше от репортеров. Кара присоединяется к нему и тянет руку за его сигаретой, но он решительно отстраняется.
— Ру убьет меня, если я разрешу тебе курить!
— Просто дай, блин, потянуть, со своим мужем я как-нибудь сама разберусь! — требует Кара. — По-моему, после такого дня я это заслужила.
Ной поднимает брови, но передает ей сигарету.