Грешники и праведники - Иэн Рэнкин

Иэн Рэнкин
0
0
(0)
0 0

Аннотация: В последнем романе Рэнкина из знаменитой серии детективов про инспектора Ребуса ветеран шотландского сыска, уже отправленный автором в отставку, вновь возвращается в строй и дает мастер-класс молодому поколению следователей. У Ребуса, четверть века отдавшего уголовному розыску, появляется шанс доказать, что его еще рано списывать со счетов. На его беду, служба генерального прокурора возобновляет расследование дела об убийстве тридцатилетней давности, которое бросает тень на группу бывших сотрудников угрозыска. Легендарная в прошлом бригада сыскарей представляла собой нечто вроде тайного братства со своим уставом и ритуалами. Они называли себя "святыми", и последним в их ряды был принят молодой констебль Джон Ребус... Так кто же они, эти святые в полицейской форме: стражи закона или преступники, грешники или праведники? И кто сам Ребус - тогда и теперь?
Грешники и праведники - Иэн Рэнкин бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Грешники и праведники - Иэн Рэнкин"


— Сегодня утром, — сказал он, — на Патрика Маккаски в его доме было совершено нападение.

Он выдержал небольшую паузу, чтобы оценить реакцию слушателей. Джессика приложила ладонь к раскрытому рту, словно заглушая испуганное «ох».

— Это отец Форбса Маккаски? — спросил Оуэн Тейлор. — Парень из правительства?

— Да, из правительства, — подтвердил Ребус, не сводя глаз с Джессики.

— А он… он жив? — спросила она.

Ребус кивнул в сторону телевизора.

— Новостные каналы, вероятно, знают об этом лучше меня.

Она быстро нашла нужный канал, но там передавали репортаж о положении на Ближнем Востоке. Правда, внизу экрана на бегущей строке можно было прочесть: «Шотландский министр юстиции попал в больницу после ограбления своего эдинбургского дома…»

— Только мы не квалифицируем это как ограбление, — поправил телевизионщиков Ребус.

— А что с Форбсом? — спросила Джессика Трейнор. — Он был в доме, когда…

— Похоже, отец был один. Вы знаете этот дом, мисс Трейнор?

— Я была там несколько раз. — Она помолчала. — Какой это ужас для Бетани…

— Я только что был там — это недалеко от того места, где ваша машина съехала с дороги. Вы не туда направлялись? Или, может, оттуда?

— Вы что этим хотите сказать? — Трейнор сделал несколько шагов к Ребусу и сжал кулаки. Ребус шутливо поднял руки вверх.

— Папа, не надо, — вмешалась Джессика Трейнор. — Полицейский просто делает свою работу…

Но Ребус выдержал взгляд Оуэна Трейнора.

— Как я понимаю, вам неизвестно, где находится этот дом? — спросил он.

— Неизвестно.

— Никогда там не бывали?

— Никогда.

— Не возникало желания поговорить с молодым Форбсом об аварии? Может быть, его вам найти не удалось и тогда вы вместо сына решили проучить отца?

— Нет.

— Вот только машины у вас нет, так что, я думаю, приехали вы туда на такси. Или взяли машину в аренду. А значит, в документах найдётся след.

— Пап, что он такое говорит?

— Ничего, Джессика. — Потом Ребусу: — Я даже не знаю, где они живут.

Ребус смерил его недоверчивым взглядом.

— Когда вы искали в Интернете информацию о бойфренде вашей дочери, один-два щелчка мышкой — и вы бы вышли на Пэта Маккаски. Заметная публичная фигура — его адрес тоже наверняка где-то там есть.

По лицу Трейнора пробежала улыбка. Он повернулся к кровати.

— Он считает, что кровь у меня закипела и я решил проучить семейство Маккаски.

— Но ты же ничего такого не делал, правда?

— Не делал, — подтвердил Трейнор, снова поворачиваясь к Ребусу. — Не делал, — повторил он.

— Тогда это просто ужасное совпадение, правда, Джессика?

Ребус смотрел на дочь Трейнора. Она, опустив голову, вертела в руке пульт дистанционного управления.

— Совпадение, — отозвалась она.

Но Ребус теперь точно знал: она в это не верит.

— Он в коме, — сказал Фокс, когда Ребус вернулся в их общий кабинет. — Но состояние стабилизировалось, и он вне опасности.

Ребус моргнул.

— Откуда вы знаете?

Фокс взял со стола мобильный телефон и помахал им.

— Чудеса вай-фая.

— А мой телефон сигнал не ловит, — пробормотал Ребус. Он посмотрел на кипы бумаг, занимающие почти все свободные поверхности. — Я вижу, тут кое у кого работа кипит.

— Инспектор Пейдж считает, что расследование дела Маккаски обойдётся без вашего участия?

— Обидно. — Ребус снова посмотрел на бумаги. К двум первоначальным коробкам присоединились ещё десять. — И что у нас здесь?

— Уголовный отёл Саммерхолла во всей его полноте, с конца семидесятых до начала девяностых.

— Вы уверены, что здесь всё?

— Вы хотите сказать, что каких-то документов можно недосчитаться?

— Я хочу сказать, что делопроизводство не всегда было сильной стороной отдела.

— Как и почерк, судя по тому, что я читаю.

Ребус открыл одно из дел 1983 года. Вверху расшифровки допроса он увидел собственное имя. Бытовое насилие в Дамбидайксе. Имена жертвы и подозреваемого ничего ему не говорили.

— Это всё древняя история, — сказал он.

— Что делать, по части обработки данных мы до сих пор живём в каменном веке, — согласился Фокс.

— Но в центре наших интересов остаётся дело Сондерса?

— Да, убийство Дугласа Мерчанта. — Фокс мягко положил руку на толстую папку.

— Но это не те материалы, которые мы просматривали вчера, — сказал Ребус.

— Только что откопали.

— Не возражаете, если я…

— Бога ради.

Ребус взял папку, попробовал её на вес, потом сел, расчистил на столе место и открыл первую страницу.

— Пахнет плесенью, — сообщил он.

— Некоторые листы слиплись.

— Значит, вы уже смотрели? — (Фокс кивнул в ответ.) — И как часто там встречается моё имя?

— Практически не встречается.

— Поэтому вы и допускаете меня к этим материалам? — Ребус помолчал. — Если бы я был любителем пари, я бы поставил на то, что вы уже взяли себе на заметку всё, что нужно. И если я что-нибудь изыму, вы сразу меня прищучите.

Лицо Фокса осталось непроницаемым.

— Читайте, — сказал он. — Потом обсудим.

— Да мне и читать не нужно, — сказал Ребус. — Разве можно забыть дело Дугласа Мерчанта. Из-за него группу святых фактически расформировали, а Стефан Гилмур лишился работы.

— Но в долгосрочной перспективе никто серьёзно не пострадал, не считая, конечно, безвременно ушедшего от нас Дугласа Мерчанта. — Фокс показал на папку. — Тут фотографии. Семейные фотографии. Жена, ребёнок. У него было ещё три сестры, и все они рассказывали, как он заботился о них с самого детства. Насколько мне известно, они все живы. Наверное, до сих пор его вспоминают, скучают без него…

— Хотите попробовать себя в качестве ведущего телепрограммы для домохозяек?

— Я реально смотрю на вещи. Кто-то умирает, и по воде идут круги, и в эти круги попадают многие жизни. Речь далеко не только о святых, Джон. Святых нашлёпали по попке и отпустили с миром.

Ребус взвесил слова Фокса, потом спросил, когда генеральный прокурор собирается допрашивать Билли Сондерса.

— Скоро. Очень скоро.

— Он был тот ещё прохиндей — не забывайте об этом. Может, и сейчас не лучше. Откуда прокурорской команде знать, пудрит им Сондерс мозги или нет?

Читать книгу "Грешники и праведники - Иэн Рэнкин" - Иэн Рэнкин бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Грешники и праведники - Иэн Рэнкин
Внимание