Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем

Марджери Аллингем
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

СОВРЕМЕННЫЙ ЗАРУБЕЖНЫЙ ДЕТЕКТИВ: 1. Марджери Аллингхэм: Полиция на похоронах (Перевод: Игорь Иванов) 2. Марджери Аллингхэм: Сладость риска (Перевод: Ирина Нелюбова) 3. Марджери Аллингхэм: Смерть призрака (Перевод: Мария Чомахидзе-Доронина) 4. Роберт Брындза: Преследуя тени (Перевод: Ирина Литвинова) 5. Хенрик Фексеус: Игра в кости (Перевод: Ольга Боченкова) 6. Юн Ина: Воспоминания убийцы (Перевод: Виктория Попова) 7. Джек Карр: Список смертников 8. Джек Карр: Истинно верующий 9. Люси Кларк: Смерть в горах (Перевод: Ирина Мосина) 10. Ричард Коулз: Убийство перед вечерней (Перевод: Екатерина Кузнецова) 11. Аю Кувагаки: Кислый привкус смерти (Перевод: Александра Гурова) 12. Алистер Стюарт Маклин: Последняя граница (Перевод: Александр Александров) 13. Рональд Малфи: Черная Пасть [litres] (Перевод: Елена Петухова) 14. Тесса Морис-Судзуки: Дознание Ады Флинт [litres] (Перевод: Елена Шинкарева) 15. Дженнифер Мурхэд: Мутные воды (Перевод: Марина Смирнова) 16. Поль Ришардо: Аромат (Перевод: Римма Генкина) 17. Флоренс Толозан: Китаянка на картине (Перевод: Дмитрий Савосин)                                                                       

Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем"


class="p1">– Фрида Норт. Новый сотрудник службы поддержки. Чертовски хороша. И еще один парнишка, Райан Уотерс, тоже отлично работает.

Эрика проследила за взглядом Мосс и увидела молодого человека с крашеными светлыми вьющимися волосами и пирсингом в носу; в его каждом ухе болталось по массивному кольцу. Он разговаривал по телефону и что-то записывал в блокноте.

– Просто помни, что внешность бывает обманчива.

Парень кивнул Мосс и приветственно помахал рукой. Эрика оглядела комнату и увидела, что их ряды поредели. В прошлых делах у нее было больше вспомогательных работников и офицеров, но на это расследование предстояло бросить все силы.

– Что у нас с сами-знаете-кем? – спросила Эрика.

Мосс подошла к столу Крейна, как обычно заваленному папками.

– Добрый день, босс, – откликнулся Крейн.

– У меня не было возможности поблагодарить вас с Макгорри за отличную работу, которую вы проделали вчера, – сказала Эрика.

– Я только жалею, что мы упустили этого Фрэнка, – сокрушенно произнес Крейн.

– Зато раздобыли записку, – напомнил Макгорри.

– Наш официальный запрос на наблюдение одобрен. – Мосс положила руку на плечо Крейна. – И мы только что установили видеокамеры с безопасным интернет-соединением в доме сто тридцать два по Риджент-стрит. Одна – с внутренней стороны главного входа; другая, над дверью административного офиса, смотрит на абонентский ящик. Мы также получили разрешение на установку скрытой камеры внутри ячейки двести тридцать шесть.

Крейн развернул экран с тремя видеопотоками.

– Как вам удалось добиться одобрения? – спросила Эрика.

– Я сослалась на версию отмывания денег в связи с другим делом об убийстве, – сказала Мосс. – О Марше не упоминалось.

– А как насчет тех, кто обслуживает абонентский ящик? – спросила Эрика.

– Здание является частью «Владений Короны»[113], а компания, которой оно сдано в аренду, входит в глобальную корпорацию по аренде офисных помещений, «Фарон».

– Я слышала о них.

– Да. Все законно. Офис-менеджер в курсе, что в помещении установлены камеры видеонаблюдения, но она не знает точно зачем. Похоже, мы не первая команда полиции, запросившая наблюдение, – сказала Мосс.

– А компания, которая управляет этим абонентским ящиком? О ней что-нибудь известно?

– Ячейку под номером двести тридцать шесть сдает в аренду компания «2squareFormations Ltd.». Они заплатили наличными за два года вперед еще в апреле этого года. «2squareFormations Ltd.», в свою очередь, связана с еще тремя компаниями с ограниченной ответственностью, зарегистрированными на имя девяностолетней дамы из Ньюкасла, которая в настоящее время проживает в доме престарелых. Будет трудно отследить настоящего владельца и установить факт мошенничества при регистрации компании на имя этой женщины, – продолжила Мосс.

– Хорошо. Как давно ведется наблюдение? – спросила Эрика.

– Мы установили и подключили камеры с восьми утра.

– Что насчет фотографии Фрэнка Хоббса?

– В базе данных по ретроспективному распознаванию лиц получено совпадение. Согласно официальным данным, Фрэнка зовут Виктор Гилл. Возраст сорок два года.

– Имеет судимости?

– Нет. Заграничный паспорт и водительские права. Зарегистрирован по адресу в Эссексе.

– А что случилось с Фрэнком Хоббсом?

– Последнее место проживания – в Рочдейле в…

– Дай-ка угадаю: в две тысячи четырнадцатом году?

– Да. С тех пор он пропал с радаров. Ни банковских счетов, ни следа в соцсетях, ни регистрации транспортного средства.

Эрика взяла у Питерсона подробную распечатку.

– Можно еще проверить Даниеллу Ланг? Узнать ее последний известный адрес?

– Ого, босс. У нас тут кое-что происходит, – вмешался Крейн.

На экран его компьютера поступал видеопоток с камер наблюдения, установленных в доме 132 по Риджент-стрит. Крейн подался вперед и понизил голос:

– Фрэнк Хоббс. Или Виктор Гилл, как он теперь именуется, только что вошел в здание.

Крейн сделал скриншот прямой трансляции и разместил его на рабочем столе.

– У нас нет видео с лестницы в режиме реального времени? – спросила Эрика.

– Нет.

Крейн открыл скриншот. На нем было видно, как Фрэнк, одетый в те же джинсы и бомбер, что и накануне, входит в вестибюль. Хотя и с поднятым воротником, лицо он не прятал под кепкой или темными очками.

– Он уверен, что за ним никто не наблюдает, – сказала Мосс.

– Или уверен в своей неприкосновенности, – добавила Эрика.

– Хорошо, вот он подходит к абонентскому ящику, – продолжил Крейн.

В холле больше никого не было, и Фрэнк направился прямиком к ячейке 236. Пустой видеопоток с третьей камеры, установленной внутри ячейки, внезапно залило светом, когда Фрэнк открыл дверцу.

– Как будто он смотрит прямо на нас, – с содроганием произнесла Эрика, когда камера отрегулировала фокусировку и они увидели его лицо идеальным крупным планом.

На другом экране, где отображался абонентский ящик, было видно, как Фрэнк достает из кармана толстый коричневый конверт и кладет его в ячейку. Когда он закрыл дверцу, видеопоток с внутренней камеры стал черным. Фрэнк запер ячейку и вернулся к лестнице, ведущей вниз.

– Хорошо, – сказала Мосс. – Наш офицер ведет наблюдение на другой стороне улицы, над пустующим магазином. Когда Фрэнк отойдет на безопасное расстояние, мы посмотрим, что он положил в ячейку.

– Нам нужно быть осторожными на случай, если за конвертом придут через короткий промежуток времени, как в тот раз, – сказала Эрика. – Мы наблюдаем за Маршем?

– Да, мы проследили за ним от его квартиры на Фоксберри-роуд до больницы, где он встретился с тобой, затем повели его, когда он выехал из больницы и направился в свой офис в Новом Скотленд-Ярде. Насколько нам известно, он все еще там, но позволь мне проверить. – Мосс шагнула к телефону.

– Фрэнк покинул здание, – подтвердил Крейн. Он общался по голосовой связи с офицерами наружного наблюдения.

– Кто-нибудь ведет его? – спросила Эрика.

– Да.

– Хорошо. Посмотрим, куда он пойдет, – сказала Эрика.

Мосс вернулась от своего стола.

– Марш все еще в Скотленд-Ярде. Он не покидал здание ни через один выход, – сказала она.

– Вот наш офицер заходит внутрь, чтобы проверить, что Фрэнк положил в ячейку двести тридцать шесть, – сказал Крейн, постукивая ручкой по экрану ноутбука.

Они наблюдали, как полицейский в штатском, лет двадцати с небольшим, в джинсах, футболке и шапочке бини, появляется в холле, по-прежнему безлюдном, направляясь к абонентскому ящику. Парень открыл ячейку 236, и они увидели его лицо крупным планом, когда он доставал конверт.

– Это наличные. Пачка банкнот по пятьдесят, довольно много тысяч, – доложил он и подошел к угловому столику, где люди могли открывать свои посылки. – И две фотографии на паспорт. Подписи на обороте сделаны синими чернилами. – Он быстро сфотографировал конверт и фотографии, пролистал пачку пятидесятифунтовых банкнот, затем положил конверт обратно в ячейку и запер ее.

Мгновение спустя сделанные им фотографии были загружены на компьютер Крейна. Когда Крейн открыл изображение с двумя фотографиями для паспорта, с экрана на них смотрело лицо Джерома Гудмана.

И на

Читать книгу "Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем" - Марджери Аллингем бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем
Внимание