Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти

Ребекка Занетти
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

 АГЕНТ ФБР ЛОРЕЛ СНОУ: 1. Ребекка Дзанетти: Одиннадцать подснежников (Перевод: Сергей Самуйлов) 2. Ребекка Дзанетти: Черные георгины [litres] (Перевод: Сергей Самуйлов) 3. Ребекка Дзанетти: Смертельно фиолетовый [litres] (Перевод: Ирина Голыбина) 4. Ребекка Дзанетти: Ледяной убийца [litres с оптимизированными иллюстрациями] (Перевод: Александр Филонов)

МАРЛИ МАККИНЛИ: 1. Сара Фокс: Оладья гнева [litres] (Перевод: Н Ударова) 2. Сара Фокс: Багет в багровых тонах [litres] (Перевод: Н. Ударова)

РЕЗИДЕНТ ВАТИКАНА: 1. Дэвид Конти: Дон Кавелли и мертвый кардинал (Перевод: Елена Кормилицына) 2. Дэвид Конти: Дон Кавелли и папский престол (Перевод: Елена Кормилицына) 3. Дэвид Конти: Дон Кавелли и Рука Бога (Перевод: Елена Кормилицына)

ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ: 1. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 1 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова) 2. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 2 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова) 3. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 3 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова) 4. Меган Дэвидхизар: Пропавшая сестра (Перевод: Е Макаркина, Михаил Лысенко) 5. Паскаль Энгман: Огненная земля [litres] (Перевод: А. Нордштрем) 6. Серафина Нова Гласс: На тихой улице (Перевод: Наталия Рокачевская) 7. Серафина Нова Гласс: Пустая комната №10 (Перевод: Наталия Рокачевская) 8. Джун Хёр: Молчание костей [litres] (Перевод: Ксения Тринкунас) 9. Джек Марс: Все средства хороши 10. Дональд Уэстлейк: Алан Грофилд (Перевод: Павел Рубцов, Владимир Постников, Андрей Шаров)

                                                                         

Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти"


Эбигейл есть еще одна лаборатория. Мы ездили туда, когда ей требовалось больше времени на эксперимент.

Дыхание Лорел участилось, но внешне она постаралась никак этого не выдать.

– Где находится лаборатория?

Джейсон вздохнул.

– Обещаете мне помочь?

– Я обещаю, что буду говорить правду, а перед вынесением приговора проинформирую судью, что вы сотрудничали со следствием. – А еще она опишет жестокий характер совершенных им убийств, во всех подробностях. – Это я обещаю.

Джейсон опустил взгляд на свои руки.

– Лаборатория в другой части университета. Она в здании на пересечении Мейн и Грэнит, в подвальном помещении, блок В3.

Лорел глянула на Гека.

Он пожал плечами.

– Я ему не верю.

Джейсон потряс головой.

– У меня нет причин лгать. Мне пригодится любая помощь.

– Почему вы сообщаете об этом только сейчас? – спросила Лорел.

Джейсон повернулся к своему адвокату.

– Там могут быть записи, изобличающие меня, но даже против рекомендации юриста я решил предоставить вам доказательства, что меня накачивали медикаментами и манипулировали моим разумом. Я тут тоже жертва!

Лорел задала ему еще несколько вопросов, но Эббот, похоже, уже рассказал все, что считал нужным на сегодня. В конце концов она встала и вышла, сопровождаемая Геком.

При их появлении офицер Зелло выпрямил спину.

– Агент Сноу, можно вас на пару слов?

Гек посмотрел на Зелло, потом на Лорел. Она кивнула.

– Пойду погрею машину, – сказал он, выходя мимо охраны на парковку.

– Чем могу помочь, офицер Зелло? – спросила Лорел.

– Прошу, зовите меня Фрэнк, – попросил он. – Вряд ли я снова буду офицером. Наверное, уйду в частную охрану.

Лорел не хотелось его обижать, но она уже готовилась резко оборвать Зелло, если речь опять зайдет об Эбигейл.

– Ладно, Фрэнк.

– Я просто хотел сказать вам спасибо за тот вечер, когда сидел один со своим пивом. Вы проявили ко мне доброту, хоть и не должны были.

Она похлопала его по руке, немного успокоившись. Хорошо. Он постепенно забывает про Эбигейл. Возможно, скоро вернется к нормальной жизни.

– Все в порядке. Я знаю, что Эбигейл умеет манипулировать людьми и что мужчине легко подпасть под ее чары. Жаль только, что это так плачевно повлияло на вашу карьеру.

– Ох, у меня всегда был отвратительный вкус на женщин. И тем не менее мне бы очень хотелось, чтобы она хотя бы мне позвонила.

Тима вышла из допросной и захлопнула за собой дверь, прежде чем дать охраннику знак уводить Джейсона Эббота.

– Вы готовы? – спросил ее Зелло, и его взгляд потеплел.

Лорел понаблюдала за ними. Возможно, вкус Зелло к женщинам улучшился. У нее зажужжал телефон, и, попрощавшись с ними обоими, она направилась к выходу, поднося трубку к уху.

– Сноу.

– Это Нестер. У меня обновляется компьютер, а я пока составляю расписание допросов свидетелей. Когда вызвать Мелиссу Каттинг и Керсти Виттрон?

– Давай завтра после обеда. – Лорел показала значок охраннику у дверей. – А пока не поищешь кого-нибудь, кто мог бы показать мне лагерь «Санрайз»? Я знаю, что он не работает, но я вчера посмотрела гугл-карты, и здания вроде бы стоят. Проверь по реестру недвижимости, ладно? Я бы хотела поехать туда сегодня во второй половине дня.

Нестер присвистнул.

– Это почти пять часов езды на юго-запад, Лорел.

У нее заломило в затылке.

– Я знаю.

– Сейчас начну обзвон. И еще: поступили данные по жене Хиро Макино. У нее неплохое алиби: в день убийства она была в больнице в Берлине, рожала тройню. Провела в больнице неделю. Я поговорил со свидетелями и сейчас пытаюсь получить записи с камер наблюдения, но это оказалось не так-то просто.

Тройня? Невероятно.

– Молодец, что все это разузнал. – Лорел срочно нужны были новые агенты для работы в поле. – А теперь нам надо получить ордер на обыск лаборатории в Техническом колледже Северного Вашингтона, в здании на Мейн и Грэнит, в подвале, блок В3. Это связано с делом Джейсона Эббота. Я изложу основания для запроса, как только вернусь в офис.

Да, агенты нужны как можно быстрее. Прямо сейчас.

Глава 30

Лорел отнесла латте в компьютерную комнату и поставила перед Нестером. В комнате не было окон, а стены украшали разбитые сноуборды с наиболее катастрофических вылазок Нестера в горы. Он был превосходным сноубордистом, но слишком любил риск. Помимо досок на стенах висели его дипломы и сертификаты.

– Спасибо, – сказал он, не отрывая глаз от мониторов. – Я нашел парня, который в зимнее время охраняет территорию лагеря, хотя три месяца назад ее продали застройщику из Техаса. Сейчас провожу по нему проверку; пока ничего интересного.

– Сторож покажет мне лагерь?

– Да, но не раньше завтрашнего полудня. Тебе придется выехать примерно в семь утра.

Лорел кивнула. Конечно, можно было отправить Уолтера, но ей хотелось осмотреть лагерь самой. Возможно, там находится ключ к их делу.

Из своего кабинета показался Уолтер.

– Привет, босс!

Он выглядел отдохнувшим, а волосы, зачесанные назад, придавали ему моложавость. Синий костюм казался новым, зеленый галстук выгодно его дополнял.

– Что у нас тут происходит?

– Проверки, – сказала Лорел. – Как только Нестер получит ордер на обыск секретной лаборатории Эбигейл в колледже, сразу поедем туда.

Она подумала было позвонить агенту Норрсу, сообщить о подвижках, но сразу же отвергла эту идею. Лорел очень надеялась, что в данный момент он пересматривает свой выбор женщины и разбирается, почему так разволновался вчера.

Нестер состроил гримасу.

– Судью пока не нашел, возможно, ордер будет только завтра. Как только получу, сразу дам знать. Даже если его дадут сегодня ночью.

Уолтер глянул на часы.

– Почти время обеда. Пойду-ка я раздобуду чего-нибудь перекусить.

Нестер сделал большой глоток своего латте.

– Кстати, я сделал распечатку по всем подозрительным смертям на северо-западном Тихоокеанском побережье за прошлый год.

Он достал из принтера пачку листов.

– Выбирал только те, где не фигурировал огнестрел. Полный список тоже есть, но он слишком большой, так что я решил его сузить. Особое внимание обращал на ножевые ранения и все подозрительные смерти.

Он протянул стопку Лорел с Уолтером. Лорел посмотрела на верхний листок.

– Почему имена в списке разных цветов?

Нестер снова посмотрел в компьютер.

– Красные – те, на которые я бы обратил внимание. Синие – те, где уже есть подозреваемые, и на них лучше не тратить время. Например, первая синяя строка – женщина, бывшего мужа которой выпустили без залога после того, как он ее избил. Он сразу вернулся домой и зарезал ее. Полиция еще доследует это дело, но к нам оно, очевидно, не относится.

Лорел взяла с импровизированного стола Нестера карандаш и вычеркнула имя.

– Согласна.

Читать книгу "Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти" - Ребекка Занетти бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти
Внимание