The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер

Ким Слэйтер
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Топ-100 рейтингов Amazon.«Триллер года 2021» по версии читателей Amazon10 лет назад он убил моего сына. Сегодня я выхожу за него замуж…Пронзительный, полный любви и ненависти психологический триллер о браке молодого мужчины и женщины на двадцать лет старше него. И о противостоянии двух матерей, которые были лучшими подругами, а стали заклятыми врагами. Затягивающий психологический триллер, который будет держать читательниц в напряжении до последней страницы.Десять лет назад любимый и единственный сын Бриджет Уилсон был убит. Виновным оказался сын ее лучшей подруги, Том Биллингерст. Жизнь Бриджет потеряла всякий смысл. Ее красивый, сильный мальчик превратился в воспоминание – фотографию, которую она всегда носит с собой. Бриджет ненавидела Тома. Но спустя десять лет она вышла за него замуж…Десять лет назад любимый и единственный сын Джилл Биллингерст попал в тюрьму, случайно убив лучшего друга одним-единственным ударом. Он получил максимально суровое наказание, но Джилл уверена: ее мальчик невиновен, а приговор – максимально несправедлив. И когда Тома наконец освободили, новость о свадьбе оглушает и шокирует ее. Джилл точно знает: Бриджет Уилсон – лгунья. Она задумала погубить убийцу своего сына. Но Джилл остановит ее любой ценой.«К. Л. Слейтер написала холодную, хитрую, расчетливую и совершенно блестящую историю, которая держит вас в напряжении. Книга, от которой вы не захотите отказаться. Поверьте!» – The Secret Book Sleuth«ВАУ, какая история! Настоящая мечта читателей: все, что вы хотите, здесь есть, но неожиданное продолжает происходить… 10/10!» – Book Mark«Я не спал всю ночь, читая эту книгу. Потрясающе! Я определенно буду читать другие книги этого автора». – The Written Blurred

The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер бестселлер бесплатно
12
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер"


из себя строить. Она словно говорила: «Это я. И если я вам не нравлюсь, ничем не могу помочь». Окруженная соседями, которые из кожи вон лезли, стремясь произвести друг на друга впечатление, Джилл уважала такую искренность.

Бриджет не окидывала ее оценивающим взглядом, в отличие от остальных женщин, которых Джилл встречала в детской группе или на утренних встречах за чашкой кофе. В этом кругу избранных следовало выглядеть определенным образом, совершать определенные поступки – например, участвовать в дурацких общественных мероприятиях и школьных праздниках или приглашать на обед едва знакомых людей только затем, чтобы похвастаться новой кухней (как несколько дней назад сделали соседи). Джилл никогда не заботили последние веяния моды или символы достатка. И это отдаляло ее от окружающих.

Бриджет стала первой подругой, которая не скрывала своей бедности и заявила, что ненавидит свою жизнь. Джилл восхищало, с какой поразительной уверенностью Бриджет говорила об их с Джессом планах на будущее.

В Бриджет чувствовался сильный, свободолюбивый характер. Как и в ее сыне, несмотря на юные годы. В Джессе жила страсть к приключениям. И если Том не знал, как поступить в непривычной ситуации, то Джесс, не задумываясь, кидался в омут с головой. После некоторых колебаний Том обычно следовал за ним и в итоге оставался доволен.

Джилл размышляла, нравится ли Тому, что Джесс иногда становится неуправляемым. В прошлый раз, когда он гостил у них, Джилл выскочила из дома, увидев, что мальчик гонится по саду за перепуганным Томом, вооружившись огромной палкой. Как выяснилось позже, это была целая ветка. Но когда Джилл подбежала ближе, Том задыхался от хохота, а в следующий миг Джесс вручил ему палку, и друзья, поменявшись ролями, продолжили игру.

Да, порой Джесс вел себя слишком буйно. Но Джилл не сомневалась, что со временем он остепенится. Все когда-то взрослеют.

Глава 17

Бриджет

Октябрь 2019 года

Проснувшись, мы занялись любовью на нашей огромной новой кровати и теперь лежали, сплетенные воедино. Я ощущала себя наполненной, спокойной. Впервые после смерти Джесса я почувствовала себя по-настоящему любимой.

– Я тут подумала, – осторожно начала я. – Может, позовем твоих родителей на обед на следующей неделе? Попробуем, как говорится, растопить лед.

Том втянул воздух сквозь сжатые зубы.

– Не знаю.

– Но почему? – Я повернулась на бок и, приподнявшись на локте, взглянула на мужа. – Худшее уже позади. Ты рассказал им о ситуации, и теперь твоей маме придется смириться, что мы пара.

– Знаю, но мама очень болезненно среагировала. И теперь не скоро отойдет.

– Вряд ли она настолько расстроилась, – деликатно заметила я. – В смысле, потом, когда прошла истерика.

– Не уверен. Ты не хуже меня знаешь маму. Это упрямый человек. Она совсем не обрадовалась.

Я легла на спину и уставилась в полоток. Живот свело от досады.

– Я тоже упрямая. Если она хочет конфликтовать, я готова.

– Тебе незачем ссориться с мамой, – холодно произнес Том.

Я сразу ощетинилась, услышав его нравоучительный тон. Как часто эти нотки проскальзывали в голосе Джилл! Я чуть не вспылила в ответ, но вовремя передумала. Не стоит устраивать разборки в первые же часы нашей семейной жизни.

– У мамы нет выбора, кроме как принять, что мы женаты, но я все равно беспокоюсь за ее состояние, – продолжил он. – Она осталась наедине с отцом и его вечной язвительностью. Не хочу, чтобы ей стало еще хуже.

Я проглотила горький смешок. Если бы мы беспокоились исключительно о благе Джилл, тогда и жениться не следовало.

– Мы с твоей мамой знаем друг друга очень давно. И я подумала, что скромный вечер поможет сплотить наши семьи.

Том задумался на мгновение. Я почувствовала, как расслабилась его рука, и повернулась, чтобы поцеловать мужа.

– Если считаешь, что мама согласится, полагаюсь на твое мнение. Ты благородный человек, миссис Биллингерст, этого у тебя не отнять.

– Миссис Биллингерст! Прелесть! – расхохоталась я. – Интересно, привыкну ли я когда-нибудь?

– Только попробуй не привыкнуть! – Том притянул меня к себе. – Тебя будут так звать всю жизнь.

Я игриво отпихнула его.

– Для шалостей нет времени, Ромео. Через полчаса сюда приедет Корал с внуком. Надо подготовиться к еще одному трудному разговору.

Я встала с кровати, но, не услышав позади звуков движения, обернулась. Том, нахмурившись, лежал на кровати с закрытыми глазами. Он переживал из-за того, что увидит Эллиса и Корал. Впервые после смерти Джесса. Я тоже волновалась, ведь в моей жизни не было никого важнее внука. Вообще никого. Поэтому Том и Эллис обязаны поладить, даже если это займет какое-то время.

Я оделась и пошла вниз приготовить кофе. На кухне взглянула в окно и отпрыгнула как ужаленная: к дому приближались две знакомые фигуры. Они пришли на четверть часа раньше.

– Они здесь! – крикнула я наверх.

Том сбежал вниз и направился со мной к входной двери, на ходу поправляя джинсы и приглаживая ладонью влажные после душа волосы. Я открыла дверь, и мы, стоя в холле, смотрели на медленно идущую к дому пару.

– Привет, Корал, – поздоровалась я.

Эллис попятился и начал ковырять гравий на дорожке носками новых кед «Converse», которые я купила ему на прошлой неделе. Том и Корал ходили в одну школу и прекрасно друг друга знали. Поэтому я решила обойтись без формальностей.

– Привет, Корал! – начал Том.

Корал повернулась к нему спиной и сбросила с плеч короткий кремовый пуховик. Она была одета в велюровый домашний костюм с небольшим узором из страз на кармане. Костюм сидел плохо. В последнее время Корал сильно похудела. Невысокого роста, с высветленными волосами и нарочитой полосой некрашеных корней. Густо подведенные темным брови смотрелись неестественно на узком бледном лице. Каждый раз, глядя на Корал, я недоумевала, что нашел в ней Джесс?

– Сто лет не виделись, – Том приветственно протянул руку.

Лицо гостьи на мгновение исказилось, но она быстро овладела собой.

– Привет, – сухо ответила Корал, не обращая внимания на протянутую руку.

Она не скрывала, что не одобряет мое решение выйти за Тома. Я рассказала Корал о свадьбе около недели назад, а потом мы усадили перед собой Эллиса и сообщили новость ему. Я догадывалась, что Корал плохо отреагирует на мою новость, но никак не ожидала увидеть в ее глазах ужас.

«Как ты могла! – прошипела она. – После того, что Том Биллингерст сделал с Джессом?! После того, что он сделал со мной и Эллисом?!»

Я и не рассчитывала получить немедленное благословение. Конечно, Корал ненавидела человека, отнявшего у нее парня, а у Эллиса – отца. Она не отличалась особой

Читать книгу "The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер" - Ким Слэйтер бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер
Внимание