Коррида на раздевание - Дарья Донцова

Дарья Донцова
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Это прямо индийское кино какое-то! Никогда не поверишь, что такое может случиться в реальной жизни. Живет себе бывший детдомовец Афанасий Рыбаков, учится, делает блестящую карьеру, строит планы на будущее, и вдруг – бац! Откуда ни возьмись объявляется его мамочка, Алевтина Кирпичникова, которая в доказательство родственных уз демонстрирует на своем животе родимое пятно в виде пчелки. Пятно, надо признать, точь-в-точь такое же, как на животе у самого Афанасия. Вроде надо радоваться, мать и сын нашли друг друга! Ан нет, что-то настораживает Рыбакова и заставляет его обратиться за помощью к детективам Евлампии Романовой и Максу Вульфу. Лампа приезжает в дом семьи Кирпичниковых, чтобы побеседовать с домочадцами и развеять сомнения молодого человека. Но там она становится свидетельницей внезапной и очень странной смерти Афанасия. Все признаки указывают на то, что Рыбакова отравили. Это уже не индийское кино, а настоящий английский детектив! Голова идет кругом! А тут еще Лампа где-то потеряла младенца, которого ее дочка Киса должна сдать в школу…
Коррида на раздевание - Дарья Донцова бестселлер бесплатно
10
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Коррида на раздевание - Дарья Донцова"


– Венедикт Платонович патологически беззлобен.

– О нет! Я гневлив, – не согласился супруг, – но у меня отвратительная память на бытовые ситуации. Все, что связано с наукой, я никогда не забуду. А бытовая ерунда вмиг вылетает из головы. Лариса по доброте душевной держит меня за смиренное существо. А на самом деле это отсутствие способности хранить в кладовой мозга всякую чепуху. Мою диссертацию зарубили из-за идеи вируса гениальности. Я весьма старательно пытался доказать, что, получив одну болезнь, переболев ею, можно стать писателем, художником, музыкантом. Одновременно я на защите еще сообщил, что, по моему мнению, психиатрические заболевания имеют вирусное происхождение. Как и настроение. Вы замечали, что в присутствии веселых людей сами начинаете улыбаться? А в компании нытиков, зануд, недовольных всем, что их окружает, вам становится некомфортно?

– Общаться приятнее с теми, у кого все в жизни хорошо, – согласилась я.

– Так вот, сумасшествие, как и настроение, заразно, – голосом, в котором не было ни капли сомнения, возвестил Семипалатин, – я мог это доказать. Собрал обширный материал. Но для тех лет моя идея оказалась слишком революционной. Мир науки тогда был не готов к резким переменам. Стоячее болото. А резвый Веня запустил в него грабли и ну ими болтать. Конечно, я получил по шапке.

– Ты забыл, как Сергей на тебя налетел? – скривилась Лариса. – Написал в партком телегу об антикоммунистическом подходе к исследованиям?

Она встала.

– На Ученом совете скандал тогда вышел. Работу мужа зарубили. Кирпичников палец о палец не ударил, чтобы Вене помочь. И Штильман подпел, вторым голосом вторил тем, кто громил Венедикта. Все, кого супруг считал друзьями, оказались предателями! Сейчас мы не пьем чай с Кирпичниковым и Штильманом. Вам для сведения: с Сергеем муж никогда вместе не работал. Тот очень приземлен, нацелен только на деньги. Кирпичников один раз объяснил: «Почему я в психиатрию пошел? Представьте, случилась война. Кому тогда стоматологи, гинекологи, не говоря уже о диетологах, нужны будут? Рожать мало кто захочет, про зубы народ забудет. О правильном питании я вообще молчу. А вот с душевнобольным родственником даже после атомного взрыва к доктору потопают. Я всегда востребован буду. И с деньгами!» Венедикт и Лазарь Штильман другие. Для них главное наука. Одно время они вместе работали. Несколько статей совместно написали. Но, к сожалению, Лазарь увлекся потом идеей вируса беременности. Вот уж бредятина!

– Милая, – произнес Семипалатин вежливо, но таким тоном, что супруга сразу сникла.

– Думаю, нашей гостье, у которой очень важная работа, не интересны дела давно минувших дней, – договорил муж, – если хотите знать мое мнение о причине гибели Афанасия, то это очень похоже на болезнь Каравани. Но я имею в распоряжении только анализы крови. Они сделаны не мной, поэтому я не уверен в их точности. Возможно, при их взятии допустили неаккуратность. Итог: если считать, что исследования проведены корректно, то семьдесят процентов за то, что мы имеем вирус Каравани. А тридцать… Трудно сказать что. Повторяю: очень похоже на Каравани, но картина нечеткая. Честно говоря, никогда такой не видел. Смахивает на жертву ужасного развлечения: таблеточной вечеринки.

Глава 16

Сев в машину, я немедленно позвонила Розе Леопольдовне.

– Как Киса?

– Без вашего разрешения я отвела девочку в отвратительную харчевню, где торгуют котлетами с аккомпанементом из булок, – отрапортовала няня. – Я, как и вы, являюсь противницей фастфуда, да еще такого! Но…

– Киса его обожает, – вздохнула я, – вы правильно поступили. После стресса, который испытала малышка, надо ее развлечь.

– Потом мы купили коробку с пазлом, – продолжала Краузе, – Кисуля решила собрать картинку, там, между прочим, больше тысячи крохотных кусочков, и подарить ее вам. Киса надеется, что вы повесите ее работу в спальне.

– Непременно, – пообещала я.

– Ох! Только вы ничего пока не знаете, – спохватилась Роза Леопольдовна, – это секрет.

– Не волнуйтесь, он уже умер, – заверила я, – я кладбище чужих тайн.

– Сейчас мы в парке, на карусели, Киса катается на динозавре, – уточнила Краузе.

Я стала размышлять вслух:

– Наверное, не стоит ей завтра на занятия ходить. Пусть неделю дома посидит.

– Семь дней? – воскликнула Краузе. – По какой причине? Малышка здорова.

Реакция няни меня удивила, но я спокойно объяснила:

– Умер мальчик. В гимназии только о его смерти разговаривать будут. Мне очень жаль ребенка, я готова, если нужно, оказать любую помощь его родителям. Но Кисуля сегодня испытала шок. Не хочу, чтобы она еще раз его пережила, и на похороны девочку не пущу.

– Но… – заикнулась Краузе.

Я не дала ей продолжить.

– Думайте, что хотите, считайте меня бездушной, черствой, но вид гроба с покойником даже на взрослого человека, который давно знает, что смерть неизбежна, производит тяжелое впечатление. А уж малышке участие в скорбной процедуре…

– Лампа, дорогая, все не так, как вы думаете, – затараторила няня. – Кисуля абсолютно успокоилась. Сейчас она счастлива!

– Хорошо бы так, – вздохнула я.

– Витя не умер.

– Мальчик жив? – обрадовалась я.

– Нет, он умер!

Я сделала глубокий вдох.

– Роза, ребенок жив?

– Который?

– Витя!

– Скончался.

– Тогда почему секунду назад вы заявили, что он не умер.

– Так это правда. Никто не ушел на тот свет.

Я покрепче вцепилась в руль.

– Роза, отвечайте на мои вопросы только «да» или «нет». Витя болен?

– Да.

– Он в клинике?

– Нет!

– А где? Дома?

– Нет!

Я притормозила на светофоре и схватила бутылку с водой. Очень трудно в некоторых ситуациях сохранять спокойствие.

– Роза, если малыш в плохом состоянии, он должен быть или в медучреждении, или в собственной детской.

– Нет!

– Вы со мной не согласны? – удивилась я.

– Вы просили говорить «да» и «нет», – напомнила Краузе.

– Скажите, как хотите сами.

– В нормальной ситуации, конечно, была бы палата или постель дома. Но с Витей другая история.

– Господи! Он жив?

– Нет!

– Умер?

– И да, и нет!

– В коме?

– Нет.

– Что случилось? – заорала я. – Объясните, наконец.

– Только не нервничайте, – затараторила Краузе, – все прекрасно. Замечательно. Хорошая погода. Солнце светит! Я отправлю вам текст, изучите его и все поймете.

Читать книгу "Коррида на раздевание - Дарья Донцова" - Дарья Донцова бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Коррида на раздевание - Дарья Донцова
Внимание