Игра и грани - Марина Серова
После трех месяцев вынужденного бездействия из-за отсутствия заказов частный детектив Татьяна Иванова наконец решается выйти в люди. В кофейне она случайно знакомится с бизнесменом Алексеем Морозовым, который предлагает ей работу. Эта встреча становится первым звеном в цепи загадочных смертей. В поисках доказательств финансовых махинаций Иванова параллельно, по собственной инициативе, расследует череду сопутствующих этому делу убийств. Частному детективу предстоит выяснить, что на самом деле скрывается за фасадом нового спортивного комплекса «Факел» и насколько хрупкими могут быть грани между дружбой и предательством, любовью и изменой. Марина Серова — феномен современного отечественного детективного жанра. Выпускница юрфака МГУ, работала в Генеральной прокуратуре. Участвовала в оперативных мероприятиях. Автор ряда остросюжетных повестей, суммарный тираж которых превышает двадцать миллионов экземпляров.
- Автор: Марина Серова
- Жанр: Детективы
- Страниц: 53
- Добавлено: 9.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Игра и грани - Марина Серова"
На моем телефоне тихо вибрировало уведомление. Я оценивающе кивнула, поворачивая в руках пропуск.
— Вы действительно предусмотрели все до мелочей. Похвально. Спасибо за документы, изучу их в первую очередь.
— Тем более что ближайший матч нашей городской футбольной команды состоится совсем скоро, — добавил он, и его глаза вдруг загорелись тем особым огоньком, который бывает у настоящих фанатов, готовых часами говорить о тактических схемах и ключевых игроках. — Думаю, вам будет полезно увидеть работу клуба изнутри в день игры. Особенно все, что происходит за кулисами. Вживую всегда виднее, чем в самых подробных отчетах.
Когда в пепельнице догорала четвертая по счету сигарета Морозова, я машинально взглянула на часы. Мы провели за разговором почти два часа, и стрелки показывали без пятнадцати семь. За это время я успела получить достаточно информации для первичного анализа, но главное — я вспомнила, что меня ждет еще одна, не менее важная встреча сегодня.
Морозов, с присущей ему эмпатией, сразу уловил мой брошенный на часы взгляд.
— Хотите, я вас подвезу? — предложил он, уже доставая из кармана ключи.
— А на чем вы приехали? — беззастенчиво поинтересовалась я, мысленно представив его мощный внедорожник, который в данный момент пребывал на штрафстоянке в качестве вещественного доказательства.
Морозов молча кивнул куда-то в сторону за моим левым плечом. Я обернулась и через окно кофейни увидела на парковке скромный серый седан вполне заурядного вида.
— Да, не откажусь, — согласилась я, собирая свои вещи.
Мы вышли из кофейни и сели в машину. Салон пах свежим пластиком и каким-то нейтральным освежителем воздуха.
— Куда вас отвезти? — спросил он, заводя двигатель.
Возвращаться домой я пока не собиралась.
— Улица Никольская, дом 15, — назвала я адрес, расположенный всего в пяти минутах езды от «Ромашки».
— Будете осматривать место преступления? — предположил Морозов. Его голос звучал странно — наполовину с неподдельным интересом, наполовину с грустью. Я слегка усмехнулась про себя. — У меня такое чувство, что я… — Он задумчиво взглянул на дорогу. — Может быть, это просто психологическая защитная реакция от всего произошедшего. Но если честно, Татьяна, не каждый день приходится нанимать частного детектива, чтобы выяснить, не обманывает ли тебя человек, с которым ты проработал бок о бок больше десяти лет. Поэтому, да, меня не покидает ощущение, что я пребываю в каком-то детективном романе. И кажется, я начинаю понимать, почему люди так увлекаются этим жанром.
Через несколько минут он высадил меня в том месте, где улица Гагарина плавно перетекала в улицу Никольскую. Мы кратко попрощались.
— Я буду писать вам каждый вечер, — сказала я, — с кратким отчетом о проделанной работе.
— Знаете, лучше звоните, — предложил он. — Голос передает больше нюансов.
— Дело в том, что это не совсем те разговоры, которые удобно вести по телефону, — мягко парировала я.
— В таком случае давайте встречаться после предварительного звонка, когда посчитаете нужным, — не сдавался он. — Меня это вполне устроит. Для меня это важно.
Я кивнула в знак согласия, закрыла дверь машины и направилась к месту, где меня ждал важнейший элемент для финального аккорда сегодняшнего дня расследования. Мой план на вечер включал приобретение специфического «дипломатического презента», который был призван растопить лед в общении с одним важным четвероногим источником информации.
Зоомагазин «Усы, лапы и хвост» расположился в одном из тех некогда белоснежных, а ныне слегка посеревших от времени и дорожной пыли пластиковых ларьков, что стройными рядами выстроились вдоль улицы, ожидая своего часа не то для сноса, не то для капитального ремонта. На его фасаде, как я сразу же отметила, камеры наблюдения не было — ни старой, ни новой, что в данных обстоятельствах было скорее плюсом. Зато внутри, как я надеялась, должно было найтись все необходимое для проведения неформального допроса моей следующей ключевой свидетельницы.
Когда я открыла дверь, над головой мягко звякнул старомодный колокольчик, оповещая о моем визите. Магазинчик оказался небольшим, но уютным, с узкими проходами между стеллажами, забитыми кормами, игрушками и аксессуарами. И хотя у меня никогда не было домашних животных, этот специфический, сложный аромат, всегда витающий в зоомагазинах — смесь сушеного мяса, зерна, кожи и чего-то еще неуловимого, — мне почему-то очень нравился.
— Здравствуйте, — поздоровалась я с продавцом, который поднял на меня взгляд из-за стойки.
— Добрый вечер, — приветливо ответил он. Это был симпатичный молодой человек лет тридцати, с аккуратной короткой щетиной и открытым лицом в форме сердечка.
— Скажите, а что у вас есть из лакомств для крупной собаки? — поинтересовалась я. — Что-нибудь… особо соблазнительное.
Молодой человек с энтузиазмом принялся демонстрировать мне целую коллекцию разнообразных вкусняшек: вяленые субпродукты, свиные уши, специальное печенье, сахарные косточки и прочие деликатесы собачьего мира. Ассортимент был впечатляющим, и я невольно провела параллель с современными кофейнями, где от бариста ждут не просто чашки кофе, а целого меню с сиропами, альтернативными видами молока и прочими опциями. За последние годы люди привыкли к широкому выбору во всем, даже если этот выбор касался не их собственного желудка или комфорта, а потребностей их питомца.
Не будучи большим специалистом в собачьих предпочтениях, я в итоге выбрала то, что показалось мне наиболее практичным, — упаковку сушеного легкого, нарезанного небольшими кусочками. Их можно было относительно аккуратно спрятать в карман куртки и выдавать свидетельнице мелкими контролируемыми порциями.
Распрощавшись с любезным продавцом, я покинула магазин и направилась в сторону сквера. Идти до него было еще минут пятнадцать неспешным шагом. На улице уже основательно вечерело, и с приближением ночи воздух становился холоднее. Я мысленно поблагодарила природу за то, что середина марта в этом году выдалась на удивление сухой, без дождя и мокрого снега. Потому что, чего уж греха таить, одета я была по-прежнему не по сезону — тонкая куртка и джинсы плохо спасали от промозглого ветра.
Вдалеке, у входа в сквер, я уже начала различать первых его вечерних посетителей. Крупный мужчина с маленьким бодрым корги; приземистая женщина, с трудом удерживающая энергичного далматина; молодая девушка, толкающая перед собой коляску, в которой находился все-таки ребенок, а не щенок. И вот наконец после нескольких мгновений напряженного всматривания в сгущающиеся сумерки мой взгляд выхватил