Откровение в Галисии - Долорес Редондо
НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ИСПАНИИ. КНИГИ АВТОРА ПЕРЕВЕДЕНЫ НА 38 ЯЗЫКОВ МИРА. ИХ НАЗЫВАЮТ САМЫМ ЗНАЧИМЫМ ЛИТЕРАТУРНЫМ ЯВЛЕНИЕМ В ИСПАНИИ ЗА ПОСЛЕДНЕЕ ДЕСЯТИЛЕТИЕ. ЛАУРЕАТ ПРЕМИИ «PLANETA».
Всего несколько часов назад он звонил из Барселоны. И вот он уже мертв — нелепо погиб на противоположном конце страны. Как такое могло случиться? Знаменитый писатель Мануэль Ортигоса внезапно получает известие о смерти самого близкого человека, Альваро. И мчится на место трагедии, в Галисию, в легендарный винодельческий регион Рибейра Сакра, который встречает его оглушительными пейзажами, неповторимым местным колоритом — и шокирующими новостями… Альваро оказывается не тем, за кого себя выдавал. Он носил один из самых древних галисийских аристократических титулов: маркиз де Санто Томе — и владел богатейшими виноградными угодьями, гордостью Рибейры. А его смерть на самом деле — не результат ДТП, а убийство. Однако дело быстро закрывают. Родня Альваро, влиятельный клан Муньис де Давила, засевший в сумрачном родовом поместье, не желает расследования. Мануэль вступает в борьбу со знатным семейством, все отчетливее понимая: тайна гибели бывшего маркиза — не единственная страшный секрет, который эти дворяне всеми силами стараются скрыть навеки. И одновременно он все больше и больше влюбляется в изумительную Галисию — теперь это его земля, его место…
- Автор: Долорес Редондо
- Жанр: Детективы / Триллеры
- Страниц: 145
- Добавлено: 24.09.2023
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Откровение в Галисии - Долорес Редондо"
9
Сынок (галисийск., галего).
10
Фраза, произносимая Вороном в знаменитом стихотворении «Ворон» Э. А. По.
11
Мой мальчик (галисийск.).
12
Бедняжка (галисийск.).
13
Не до утра же нам тебя ждать (галисийск.).
14
Демона (галисийск.).
15
Сакристия — католическая ризница, место хранения служебных облачений и прочих предметов культа.
16
Бт. 4:9; ответ Каина, убившего Авеля, на вопрос, где находится его брат.
17
Ribeira Sacra по-галисийски — Священное поречье, Священные берега; здесь сконцентрировано множество храмов средневекового романского стиля и существует плотный туристический «Романский маршрут».
18
О Себрейро — горное поселение, важный пункт на Пути Святого Иакова, паломнической дороги из Франции через весь север Испании к мощам апостола в галисийском городе Сантьяго-де-Компостела.
19
Культура выращивания винограда, примером которой является Рибейра Сакра, из-за сложных условий работы имеет закрепившееся наименование «героическое виноградарство»; в Испании, а также, например, в Италии действуют организации, занимающиеся его поддержкой, и культурно-туристические проекты, связанные с ним.
20
Сегодня не помрем, не беспокойтесь (галисийск.).
21
Доброе утро! (галисийск.)
22
Эта лодка не потонет (галисийск.).
23
Здесь в значении — мужчина, занимающийся проституцией.
24
Лакон — галисийская разновидность палеты, свиного окорока, который, в отличие от упоминающегося далее хамона, делается из передних ног животного.
25
Галисийский вариант испанского имени Хулия и португальского Жулия.
26
Тереса Санчес Сепеда д’Авила-и-Аумада (1515–1582) — испанская монахиня, католическая святая, автор религиозных произведений, повлиявших не только на церковную среду, но и на художественную литературу Испании.
27
Лк. 4:7.
28
От галисийск. и исп. «feo» — «безобразный», «неблаговидный»; здесь в узком смысле — галисийский термин, относящийся к характерным архитектурно-ландшафтным комплексам региона и обозначающий особую эстетику сред обитания, которые созданы без оглядки на инженерно-планировочные методы, правила хорошего вкуса и качество материалов — пример следует далее по тексту.
29
Наверное, скорее имеется в виду Международный день книгодарения (14 февраля), чем Всемирный день книги и авторского права (23 апреля).
30
Стола — лента с распятиями, свешивающаяся с шеи на корпус непереплетенными концами.
31
Бронтофобия — боязнь грозы.
32
Мы не можем ждать всю ночь! (галисийск.)
33
Названы провинции, непосредственно примыкающие к автономному сообществу Галисия с востока.
34
Nosa señora do Corpiño (галисийск. Богоматерь покровов) — особо почитаемый образ Девы Марии, связанный со святилищем в галисийской провинции Понтеведра.