Флэш-Рояль - Линда Ла Плант

Линда Ла Плант
0
0
(0)
0 0

Аннотация: У миллионера Эдварда де Джерси есть все, что нужно для счастья: красавица-жена вдвое моложе его, любящие дочери, поместье, в котором он разводит скаковых лошадей. Но главная его страсть – скачки, и к призовому жеребцу по кличке Флэш-Рояль он относится почти как к сыну, мечтая увидеть его победу на главных соревнованиях – Дерби.Внезапно оказавшись на грани разорения по чужой вине, де Джерси напряженно ищет выход и находит подсказку в своем темном прошлом. Чтобы выполнить задуманное, он собирает пеструю команду из разных слоев общества – тут и опустившийся лорд, и актриса на закате карьеры, и хакер, и вышибалы. Но прежде всего он зовет друзей своей юности, с которыми когда-то удачно совершил два ограбления века…Впервые на русском!
Флэш-Рояль - Линда Ла Плант бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Флэш-Рояль - Линда Ла Плант"


– Похоже, что так, – проговорила Кристина, – но намного меньше, чем мой муж. На самом деле он всегда пренебрежительно отзывался о ней. Она ему не слишком нравилась.

– Знаете ли вы, где был ваш муж в ночь, когда умерла Сильвия?

– Да, – резко ответила Кристина, чем удивила Роджерса. – Он был в клубе «Сент-Джеймс». Эдвард сказал, что провел там всю ночь.

– Но вы не слишком в этом уверены.

Кристина уставилась на свои руки, лежавшие на коленях.

– Мы просто обсуждали это.

– И по какой причине, если не секрет?

– Ничего особенного.

Кристина потянулась к чашке кофе. Роджерс заметил, как дрожит ее рука. Он постучал карандашом по зубам.

– Вы спрашивали мужа про ее смерть?

– Я вас не понимаю. О чем вы?

– Почему вы запомнили, где находился ваш муж именно в ту ночь?

Кристина притихла.

– Миссис де Джерси, могли бы вы ответить на мой вопрос?

– Я пыталась дозвониться до него, но он не отвечал, тогда я набрала номер клуба. Просто запомнила, что это была та ночь.

– Вы знаете, где ваш муж был второго мая?

Кристина нахмурилась, комкая в ладонях промокшую салфетку:

– Почему именно это число?

Она подняла голову и посмотрела на Роджерса, словно попавший в капкан зверек.

– Миссис де Джерси, я напомню, что в этот день произошла кража королевских регалий, – доброжелательно сказал старший офицер, ожидая реакции Кристины.

– Если подождете, я сверюсь с ежедневником, – ответила она.

Кристина резко встала и вышла в коридор. За дверью она остановилась, зажав глаза ладонями и дрожа всем телом. На обратном пути ей пришлось делать глубокие вдохи, чтобы успокоиться.

– Я знаю, что днем он был на скачках в Брайтоне, но к вечеру вернулся домой. Наши дочери выступали в школьном спектакле, и около пяти мы с Эдвардом выехали отсюда.

– Вы знаете человека по имени Филип Симмонс? – Роджерс сделал быстрый вдох и нацелил пристальный взгляд на Кристину. – Филип Симмонс, – повторил он.

– Да, я знаю это имя, – сказала она и посмотрела на старшего офицера. Теперь ее глаза были не испуганными, а ясными и живыми. – Я смотрела передачу о краже королевских сокровищ и знаю, что полиция хочет допросить его.

– Вы знаете это имя лишь оттуда? – спросил Роджерс.

Кристина взяла сигарету из пачки «Силк кат». Старший офицер подался вперед с зажигалкой.

– Этого человека упоминали в передаче, – сказала Кристина.

– Как думаете, где может находиться ваш муж? – спросил Роджерс.

Кристина пожала плечами и отвернулась:

– Понятия не имею. – Она сделала глубокий вдох, а потом с сердитым взглядом повернулась к Роджерсу. Он заметил очередную внезапную перемену ее настроения. Загнанное животное пыталось дать отпор. – Муж бросил меня! Теперь я вынуждена уехать из этого дома. Он продал особняк. Он все продал. И улетел на своем вертолете. Не оставил никакой записки. С тех пор у меня дел по горло. Я стараюсь отвлечься, лишь бы не думать о том, как он… О продаже дома я узнала утром, обнаружив письмо от нового владельца. Эдвард оставил мне гигантские долги. Как только найдете его, будьте так добры, дайте знать. – Кристина бросила сигарету в пепельницу и выпрямила спину, сцепив ладони в замок. – Зачем вы приехали? Если дело не в Сильвии Хьюитт, тогда в чем? Зачем вы хотите увидеться с Эдвардом?

Роджерс покрутил сигаретную пачку.

– Это касается мисс Хьюитт. Я опрашиваю всех, кто знал ее.

Хотя старший офицер проявлял вежливость, но не сводил с Кристины хищных глаз.

– И других причин нет? – спросила она.

– Пожалуй, есть. Еще я пытаюсь выследить человека по имени Филип Симмонс.

– Вы считаете, что этот мужчина причастен к смерти Сильвии Хьюитт?

– Возможно.

– Мне казалось, она покончила с собой, разве нет? Ее сестра Хелен сказала, что это самоубийство, – проговорила Кристина.

– Возможно. – Роджерс ничем не выдал своих мыслей, все так же наблюдая за Кристиной. – Мне бы хотелось получить информацию о вертолете вашего мужа, – сказал он, похлопав по блокноту. – Если у вас есть мысли, куда мистер де Джерси мог податься, я с радостью выслушаю.

Кристина молчала.

– Значит, вы не ждете, что он вернется? – спросил Роджерс.

Глаза Кристины наполнились слезами. Она вскочила на ноги и взяла еще одну салфетку, чтобы вытереть глаза и нос.

Роджерс передал ей свою визитку:

– Звоните в любое время, если решите, что сможете чем-то помочь.

– Хорошо.

Старший офицер ушел, оставив Кристину в опустошенном, сломленном состоянии. Роджерс сочувствовал этой женщине, но он ни капли не сомневался, что она утаивает информацию. Их общение с миссис де Джерси еще не закончилось.

Кристина следила за офицерами из кухонного окна: они пересекли двор, остановили работниц конюшен, что-то обсудили с жокеями, потом скрылись в офисе управляющего. Она уже не надеялась, что де Джерси объявится, тем не менее ничего не рассказала полиции, побоявшись, что поставит под угрозу не только его, но и себя с дочерьми. Кристина решила как можно скорее уехать в Швецию. Если Эдвард вдруг найдет способ связаться с ней, то там они будут в большей безопасности, чем в Англии.

Роджерс сидел в офисе Флеминга, обводя взглядом расписание предстоящих скачек, изобилие кубков и наград, которые завоевали конюшни де Джерси, и многочисленные фотоснимки. На самой крупной фотографии, висевшей на стене, Эдвард стоял рядом со своим драгоценным Флэш-Роялем. Старший офицер задержал на ней взгляд, затем посмотрел на другие снимки де Джерси с различными чемпионами и тот, где он стоял рядом с королевой на скачках в Аскоте.

– А он крупный, – тихо произнес Роджерс.

– Да, больше шестнадцати ладоней[17], – подтвердил Флеминг.

– Я о мистере де Джерси, – уточнил Роджерс, указывая на фотографию.

– Ах да, он высокий, под два метра.

Вздохнув, Флеминг присоединился к Роджерсу, который пристально разглядывал фотографии.

– Ее величество когда-либо приезжала на конюшни? – спросил старший офицер, рассматривая фотографию с королевой.

– Господи, конечно нет! Этот снимок сделали в прошлом году на Королевских скачках.

– Кто-нибудь из королевского двора когда-либо бывал здесь? – спросил Роджерс.

Читать книгу "Флэш-Рояль - Линда Ла Плант" - Линда Ла Плант бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Флэш-Рояль - Линда Ла Плант
Внимание