Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» - Найо Марш

Найо Марш
0
0
(0)
0 0

Аннотация: В рыбацкой деревушке Порткарроу наступили прекрасные времена: сотни людей стекаются, чтобы попробовать целебные воды местного родника, которые якобы способны излечивать все, от бородавок до астмы. Новая хозяйка, мисс Эмили Прайд, получив в наследство эти земли, решает разобраться в «святости» источника и прекратить незаконную наживу на вере людей в исцеление. Местные жители, совсем не обрадованные таким поворотом дел, анонимно донимают пожилую даму угрозами. А спустя неделю на острове происходит убийство… Когда молодой талантливый драматург и театральный режиссер Перегрин Джей получает от таинственного нефтяного магната в свое распоряжение разбомбленный лондонский театр – для набора новой труппы и постановки спектаклей – радости его нет предела. После реставрации «Дельфин» процветает: пьеса Джея о жизни Шекспира идет с аншлагом, чему в большой степени способствует выставленная на обозрение в фойе перчатка сына великого поэта, переданная на временное хранение щедрым миллионером. Однако бесценная реликвия – слишком лакомый кусочек: раритет похищен, сторож убит, а единственный свидетель – мальчик-актер – лежит в больнице без сознания. Суперинтенданту Родерику Аллейну придется разобраться, что же произошло в театре в тот роковой вечер.
Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» - Найо Марш бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» - Найо Марш"


– Очень хорошо.

– Что-то еще?

– И еще это.

Аллейн протянул конверт. Мистер Кондусис сначала хотел убрать его в карман, но передумал, открыл и прочел короткую записку. Потом протянул ее Аллейну.

«Похоже, что мы оба стали жертвами неудержимого порыва. Из чего я делаю нелепый вывод, что вы, как говорится, “поймете”. Можете не беспокоиться. Я устал и выхожу из игры».

Внизу кто-то свистнул, прошел по фойе и хлопнул передней дверью. «Дельфин» затих.

– Он вцепился в плот, – заговорил мистер Кондусис, – и пытался вскарабкаться. Мы бы перевернулись. Я ударил его по пальцам письменным прибором… думал, что утопил. Его руки были в перчатках. Пальцы разжались и соскользнули. С тех пор он меня шантажировал.

II

– Билеты не сдают, – сказал Уинтер Моррис, легонько хлопнув ладонью по схеме зрительного зала. – И очень мало кривотолков. Просто удивительно.

– Рука Кондусиса?

– Может быть, старичок, может быть. Власть развращает, как выразился кто-то. Возможно. Но иногда она бывает кстати, старичок, очень кстати.

Моррис пошел вверх по лестнице в свой офис, и было слышно, как он напевает.

– Все равно, – сказал Перегрин. – Надеюсь, это не рука Кондусиса. Хочется верить, что люди полюбили «Дельфин». И нас. Знаешь, – продолжил он, – наверняка Кондусис задержался, чтобы облегчить душу перед Аллейном.

– По поводу чего?

– У меня чувство, что это как-то связано с его яхтой. Каждый раз, услышав о ней, он начинал вести себя странно.

– Возможно, ты о чем-то напомнил ему, – беспечно размышляла Эмили. – Тем утром.

– Я? Каким образом?

– Ну… – Эмили замялась. – Тонущие люди, хватающиеся за обломки кораблекрушения… Наверное, он был рад, что спас тебя. Как-то так.

– Кто знает, – пожал плечами Перегрин.

Он приобнял Эмили, и она склонила голову ему на плечо. Они уже обручились и были счастливы.

Их окружали перевернутые купидоны, кариатиды, портрет мистера Адольфа Руби, изящные пролеты лестниц. Бронзовых дельфинов убрали, на место сейфа устанавливали графтонский портрет, окруженный лицами Кина, Гаррика, Ирвинга и нынешних знаменитых шекспировских актеров – все это устроил Джереми Джонс.

– Если ты в театре, – сказал Перегрин, – то с театром всей душой.

Выйдя на улицу, они увидели громадный «даймлер» с шофером – и на мгновение Перегрину показалось, что сейчас мистер Кондусис снова отвезет его на Друри-плейс.

– Это машина Десси? – спросила Эмили.

Однако на заднем сиденье сидела не Дестини Мид, а огромная отвратительная дама, сверкающая бриллиантами, укутанная в норку и изукрашенная перьями.

Она постучала по окну и сделала приглашающий жест.

Когда Перегрин подошел, дама опустила стекло и обратилась к нему глубоким голосом:

– Вы сможете мне помочь? Я только утром прибыла из Америки. Меня интересуют шекспировские реликвии. Я – миссис Констанция Гузман.

Читать книгу "Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» - Найо Марш" - Найо Марш бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» - Найо Марш
Внимание