Морской волшебник - Кеннет Робсон
Помощник Дока Сэвиджа, Джонни, исчезает во время расследования сообщений о том, что призрак короля Джона терроризирует жителей английской деревни. Док, Монк и Хэм отправляются на его поиски и вскоре обнаруживают гораздо больше, чем могли себе представить.
Ноябрь 1934 г.
- Автор: Кеннет Робсон
- Жанр: Боевики / Детективы / Научная фантастика
- Страниц: 45
- Добавлено: 1.07.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Морской волшебник - Кеннет Робсон"
Она столкнулась лицом к лицу с тем же высоким темноволосым мужчиной, который притворился пьяным туристом в гостинице в Бресте. Он быстро бросился вперед и зажал рукой рот Элейн, не давая ей вскрикнуть.
Девушка укусила его. Он нецензурно зарычал, выхватил шелковый носовой платок и умудрился засунуть его ей между челюстей. Затем он поднял ее на руки и отнес в ближайшую каюту.
— Укусила Паки! промурлыкал он. — Мне следовало бы дать вам хороший американский удара в челюсть, мадемуазель!
Элейн проигнорировала его. Она смотрела на других обитателей каюты. Их было больше полудюжины, и она видела только одного из них раньше. Это был дородный мужчина, который играл юриста, назвавшись именем Смит.
Мужчины помогли привязать Элейн к стулу, нисколько не смущаясь ледяных взглядов, которые она бросала на них. Один из них принес свой галстук, чтобы его можно было завязать поперек ее челюстей и удержать кляп на месте.
Смит ушел, и его миссия оставалась загадкой только до тех пор, пока он не вернулся с сумочкой Элейн. Ее открыли, и содержимое высыпалось на пол у всех на виду. На свет появился пистолет, а также сложенная газета.
Мужчины читали газету, и Паки, демонстрируя свою хваленую сообразительность, первым уловил ее значение.
— Док Сэвидж! рявкнул он. — Мсье, эта молодая леди, должно быть, направлялась заручиться его помощью.
— Гори в аду! — Смит выругался странно пронзительным голосом. Он слегка побледнел. Он подошел к багажу группы, выбрал желтое чудовище, которое, должно быть, было его собственным багажом, и направился к двери.
— Qu’y a-t-il? — Паки удивленно промурлыкал. — В чем дело, мсье?
Смит нахмурился. — Ты что, не слышал об этом Доке Сэвидже?
Паки пожал плечами. - Oui, смутно, мсье.
— Смутно! — Смит фыркнул. — Ты его запомнишь, если ты вообще будешь в состоянии его помнить.
— Что ты имеешь в виду, мсье? — Спросил Паки.
— Это означает, что сражаться с чертовым флотом Его Величества будет безопаснее, чем связываться с этим Сэвиджем, — мрачно сказал Смит. — С этого момента на меня не рассчитывать. Не рассчитывай на меня ни в чем.
— Ты хочешь сказать, что отказался бы от своей доли в несколько миллионов фунтов, чтобы избежать драки с этим Доком Сэвиджем? — Саркастически осведомился Паки.
— Чертовски верно, проворчал Смит. — И это не будет дракой. Этот Док Сэвидж просто появляется, и, прежде чем ты успеваешь понять, о чем идет речь, он уже кладет тебя на лопатки к чертям.
— Похоже, ты уже знаком с этим месье Сэвиджем, — промурлыкал Паки.
Смит хмыкнул. — Один мой друг однажды решил расправиться с Доком Сэвиджем.
Паки выглядел заинтересованным. — Что случилось с другом? Расскажи нам об этом.
Смит переложил свой желтый багаж из одной толстой руки в другую, пока раздумывал. Его лицо было не только бледным, но и обильно покрыто потом.
— С моим другом случилось что-то чертовски странное, – наконец пробормотал он. — Док Сэвидж поймал его и, должно быть, что-то сделал с головой бедняги. Я встретил своего друга, и он не узнал меня по левому калоше Адама. Он не знал никого из своих старых приятелей. Бедняга устроился на фабрику коробок и теперь работает там, честный до мозга костей. Он не помнит ничего из своей жизни до того, как столкнулся с Доком Сэвиджем.
— Да, очень интересно, — скептически заметил Паки.
— Этот Док Сэвидж не совсем обычный человек, твердо сказал Смит. — Он настоящий колдун, вот кто он такой!
Паки громко рассмеялся.
— Я открою тебе секрет, которым наш шеф поделился только со мной, — ухмыльнулся он. — Один из людей Дока Сэвиджа, этот Уильям Харпер Литтлджон, был настолько глуп, что вторгся в окрестности Уоша в поисках призрака короля Джона. Наши люди сочли необходимым схватить его, и сейчас они удерживают его.
— Черт возьми! — Взвыл Смит. — Мы все потонем! Этот Док Сэвидж, парень, сделает...
— Ничего не сделет, мсье, — ухмыльнулся Паки. — Док Сэвидж был обманут нашим уважаемым лидером.
— Что ты имеешь в виду? — Требовательно спросил Смит.
— Док Сэвидж сейчас на пути в Южную Америку, преследует дикого гуся, — рассмеялся Паки.
Глава 7. СОЗДАТЕЛЬ ЗОЛОТА
Док Сэвидж не направлялся в Южную Америку.
Бронзовый человек даже не направлялся в сторону континента, открытого Колумбом во время его третьего путешествия. Он направлялся почти в противоположном направлении.
Бронзовый человек тщательно подготовился, предполагая, что за южноамериканским судном будут наблюдать его таинственные враги. Буксир встретил судно далеко за входом в гавань, снял Дока, Монка, Хабеаса Корпуса и Хэма и высадил их на берег в таком месте, где было мало шансов, что их заметят.
Вся история с прерыванием поездки в Южную Америку была проведена с такой стремительностью, что Монк и Хэм немного запутались в некоторых важных моментах.
— Как, черт возьми, ты узнал, что вся эта история о том, что Джонни направлялся в Южную Америку, была выдумкой? — спросил Монк.
— Помнишь, человек, который выдавал себя за детектива, Уолл-Сэмюэлс, разговаривал по телефону в аптеке как раз перед тем, как вы его схватили? — Поинтересовался Док.
Монк кивнул. — Конечно.
— Помнишь, я был с вами до тех пор, пока мы не увидели, как Уолл-Сэмюэлс заходит в телефонную будку, потом я попросил вас, ребята, следить за ним и схватить, когда он выйдет?
Монк снова кивнул. — Ты развернулся и пошел обратно, пока мы наблюдали за ним.
— Совершенно верно, согласился Док. — Было несложно найти, где эти телефонные провода проходят через заднюю стену аптеки, а затем подключиться к ним.
Монк ухмыльнулся. — С кем разговаривал Уолл-Сэмюэлс?
— Неназванный